Cortex traducir turco
632 traducción paralela
Cortex of the root system.
Kök sisteminin korteksi.
Andrea, stand by for cortex circuits.
Andrea, korteks devreleri için beklemede kal.
It is imposed directly onto the brain's cortex, and is virtually indelible.
Etki, işlemin veriyi doğrudan beyin zarına uygulamasıyla sağlanır, ve bu neredeyse silinemezdir.
What is the real dope on the cortex bond problem, anyway?
Korteks bağı sorununun çaresi ne?
we discover It manipulating the machinery in the cerebral cortex... igniting the feeling of fault.
Onu hafıza korteksinin başında uğraşırken yakaladık. Suçluluk refleksini çalıştırmıştı.
Burton's statements appear to be the result of a hallucinatory complex brought on by the planet's atmosphere, as well as symptoms of depression exacerbated by inflammation of the associative zone of the cerebral cortex.
Burton'un ifadeleri gezegenin atmosferik etkisinin meydana getirdiği, bir sanrısal kompleksin ve bir ölçüde... ilişkili bölgeleri uyarmasıyla beynin kortikal maddesinin... neden olduğu gizli semptomların dışa vurumu olarak görülebilir.
He got shot up today, so we're taking the opportunity to replace the visual cortex.
Bugün vuruldu, biz de bu fırsatı görsel zarı değiştirmek için kullanıyoruz.
However, the brain could be completely destroyed if we convert the entire ship to energy, aimed at the brain's cortex, and expend the energy in one mortal strike.
Ancak, bir ölüm görevinde olduğumuzu kabul edip... geminin mevcut enerjisinin tamamını... değiştirerek beyin korteksine gönderirsek... yok olmasını sağlamak mümkün. Atılgan'ın imha edilmesini öneriyor gibisin.
This experiment will measure autoerotic stimulation of the cortex leading to erection.
Bu deney, ereksiyona yol açan oto erotik korteks uyarısını ölçecektir.
It begins as a stimulus from the cerebral cortex, passes through the brainstem and to the muscles involved.
Bu, serebral kortekste bir uyaran olarak başladı beyin sapından geçti ve kasları etkiledi.
Well, it's the first true synthetic cortex.
İlk yapay korteks.
Connect his cortex to the brain probe.
Beynini araştırmak için korteksine bağlanın.
I will examine his cortex later.
Daha sonra korteksini sınayacağım.
And then, finally, on the outside of the brain living in a kind of uneasy truce with the more primitive brains beneath, is the cerebral cortex evolved millions of years ago in ancestors who were primates.
Ve sonunda beynin dış kısmında altındaki primatla çatışan serabral korteks bulunuyor ki o da milyonlarca yıl önce primatlarda ortaya çıkmıştı.
The cerebral cortex where matter is transformed into consciousness.
Maddenin bilince dönüştüğü yer ; ... Serabral korteks.
The cortex regulates our conscious lives.
Bilinç algılarımızı korteks düzenliyor.
Civilization is a product of the cerebral cortex.
Uygarlık da bu organımızın eseri diyebiliriz.
Behind the forehead are the frontal lobes of the cerebral cortex.
Alnın gerisinde serabral korteksin ön lobları bulunur.
Inside the cerebral cortex is the microscopic structure of thought.
Serabral korteksin içinde düşüncenin oluştuğu mikroskobik yapı var.
The landscape of the human cerebral cortex is deeply furrowed.
Serabral korteksin fiziki yapısı girdili çıktılıdır.
Over there is the right hemisphere of the cerebral cortex.
Buradaki serabral korteksin sağ yarısı.
The information content of the human brain expressed in bits is comparable to the number of connections between the neurons in the cortex about 100 trillion bits 10 to the 14th connections.
Beyindeki bitlerle anlatılan bilgi içeriği korteksdeki nöronların 10 ve 14. bağlantılardaki 100 trilyon bitlik akış ile kıyaslanabilir.
Most of the books in the brain are up here in the cerebral cortex.
Bu kitapların büyük bölümü de serabral korteksde.
Of the higher brain functions some of them, like reading, writing, speaking seem to be located in particular places in the cerebral cortex.
Beynin üst düzey fonksiyonları okumak, yazmak, konuşmak gibi eylemlerin kodları serabral korteksin belli bölgelerinde işleniyor.
The cerebral cortex is, in a way, a liberation.
Serabral korteksimiz bir anlamda bizi özgürleştiriyor.
It's called the cerebral cortex.
# Buna "beyin zarı ya da beyin kabuğu" denir.
We call it an associative cortex, meaning that it "connects".
# "İlişkilendirme kabuğu" deriz buna, "irtibatlandırma yapar" anlamında.
The substance it produces charges the entire sexual apparatus, from the cerebral cortex to the genitals.
Bütün seksüel açarlarla üretilen kuvvet beyin korteksinden cinsel organlara gider.
The erotic stimulus triggers erotic tension in the cerebral cortex.
Erotik uyarıcı beyin korteksinde erotik heyecan başlatır.
A current in the form of an erotic impulse travels from the cerebral cortex to the control center in the diencephalon.
Erotik dürtü şeklindeki akım beyin korteksinden geçip orta beyindeki kontrol merkezine gider.
And a generous jolt of adrenal cortex chased by a bloody mary.
Bol miktarda böbreküstü bezi salgısı ardından da Bloody Mary.
You see, their young enter through the ears and wrap themselves around the cerebral cortex.
- Gördüğünüz gibi yavru olanları kulaktan içeri giriyor ve beyin zarına yerleşiyor.
X-rays taken after an errant cephalogram reveal the cortex undergoing a process of decay.
Yanlış olarak cephalogram sonra alınan X-ışınları Çürüme süreci geçiren korteksi ortaya koymaktadır.
It runs from the cortex to the substantia nigra to the medulla oblongata.
O korteksten katı nigraya, oblongata iliğine doğru çalışıyor.
This sample comes from the main association area of the temporal cortex.
Bu örnek, temporal korteksin ana birleşme alanından geliyor.
Assuming that her brain structure is similar to ours, the memories will be stored chemically on the neurons of the cerebral cortex.
Beyin yapısının bizimkine benzer olduğunu varsayarsak, hafızalar kimyasal olarak... serebral korteksteki nöronlarda saklanır.
I'm going to refocus the impulse pattern on the interpretative cortex.
Uyarıyı beynin yorumlayıcı kısmına odaklayacağım.
I am confident I will find the answer once I examine the filament links in your anterior cortex.
Beyninin ön kısmındaki lif bağlantılarını... inceledikten sonra yanıtı bulacağıma eminim.
Just a pattern of unresponsive neural cells throughout the cerebellum and cerebral cortex.
Sadece beyincik ve beyin korteksi boyunca tepkisiz bir sinir hücreleri deseni var.
Somatic drugs, theta waves induced into the entorhinal cortex,
Fiziksel ilaçlar, entorinal komplekse yollanan theta dalgaları.
Visual cortex showing increased activity.
Görme alanında artmış faaliyet görünüyor.
What's going on in the prefrontal cortex?
Alın korteksinde neler oluyor?
The signal stops just below his cortex processor.
Sinyal işlemci zarına gelince kesildi.
I now have direct access to his visual cortex.
Şu anda görme alanınıza doğrudan erişimim var.
There's a minor vascular irregularity in the visual cortex.
Görme merkezinde önemsiz bir damarsal düzensizlik var.
Cortex stimulation engaged.
Beyin kabuğu uyarımı başlatıldı.
Cerebral cortex placed on life support at 0831 hours.
Beyin korteksi saat 8 : 31'de yaşam desteğine bağlandı.
I did find abnormally high levels of neurotransmitter residue in her cerebral cortex.
Beyinsel korteksinin sinir taşıyıcı köklerinde anormal derecede yüksek değerler buldum.
Neuro-electrical activity in the cerebral cortex.
Beyin zarında nöro-elektriksel aktivite.
Something has caused high levels of serotonin to be produced in Geordi's visual cortex.
Bir şeyler Geordi'nin görme korteksinde... aşırı serotonin üretimine neden olmuş.
That way, my visual cortex never...
Bu şekilde, görme alanım asla...