Cream of wheat traducir turco
44 traducción paralela
She had my Cream of Wheat and I had her Post Toasties.
Buğday kremamla mısır gevreği karışmıştı.
Yellow wheat, red wheat, wheat with feathers, Cream of Wheat!
Banyodakini! Sarı buğdaylar! Kırmızı buğdaylar!
... Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
... pirinç ve buğday kremi, tahıl unu.
Well, tell her that they didn't have instant Cream of Wheat either.
O zaman, hemen-hazır buğday kremaları da olmadığını söyle ona!
Monday and Tuesday don't smell at all... because Cream of Wheat is instant.
Pazartesi ve salıları bir şey kokmaz... çünkü yulaf ezmesi yeriz ve o pişirilmez.
Cream of Wheat?
Kremalı buğday mı?
They've been feeding you dog shit, telling you it's Cream of Wheat!
Sana bu buğday kreması deyip köpek bokuyla besliyorlar.
You and your Cream of Wheat go back to Mayberry!
Sen ve krema beyazı arkadaşın, Mayberry'e geri dönün!
Passed out right into his Cream of Wheat.
- Başı krepinin üstüne düşmüş.
Fulminates over his Cream of Wheat.
Buğday kremasına lanetler okuyor.
What are we having, Hunan Cream of Wheat?
Ne yiyeceğiz? Buğday kremalı çin yemeği mi?
Her lasagna, her pie, even something as simple as Cream of Wheat, which you wouldn't think would be different from one place to another.
Hatta krem şanti gibi basit şeyleri bile. Her şey bir yerden bir yere neden farklı oluyor bilmiyorum.
I was wondering if it was possible... for us to have Cream of Wheat instead of oatmeal.
- Ben ilaç yerine... esrar alabilir miyiz diyecektim?
Cream of Wheat for the boys.
Oğlanlara muhallebi yapıyorum.
Okay, see this? This Cream of Wheat, that's you and Stefania.
Bunu görüyor musun, bu muhallebi Stefania ile sensin.
No no, it's not Amy and it's not Cream of Wheat. The truth is...
Hayır, mesele Amy değil, muhallebi de değil.
Okay, here's the thing. You know, it's been said that Iove is like Cream of Wheat.
Sorun şu ki aşk muhallebi gibidir derler.
Join us tomorrow for another chapter of The Romance Of Erica S, brought to you by Cream of Wheat.
Cream Of Wheat'in sunduğu "Erica S.'in Aşkı" nın yarın ki yeni bölümünde görüşmek üzere
No matter what your age, a bowl of Cream of Wheat is the perfect way to start any morning.
Yaşınız ne olursa olsun, Güne başlamanın en güzel yolu Bir kase Cream Of Wheat'dir.
Nutritious and delicious Cream of Wheat.
Besleyici ve lezzetli Cream of Wheat.
You've already had 3 bowls of cream of wheat.
- Üç kase yulaf lapası yedin zaten!
Who pissed in your CREAM OF WHEAT this morning?
Bu sabah kim keyfini kaçırdı senin?
Top cabinet, behind the Cream of Wheat.
Üst rafta, buğday gevreğinin arkasında.
- I had some Cream of Wheat.
- Krema desem inanır mısın?
It's Cream of Wheat, dude.
Yulaf değil, buğday ahbap.
Eight Ball, Bowling Ball Kojak, Mr. Clean, Cream of Wheat Guy Scatman Crothers, the Black Uncle Fester.
8 Top, Bovling Topu Kojak, Kelle, Kabak Kafa Kaymak Kafa, Kara Kabak.
Well, Hodges will have to confirm, but I'm pretty certain it's cream of wheat.
Şey, bunu Hodges belirlemeli, ama ben oldukça eminim ki buğday nişastası.
I highly recommend the cream of wheat today, ma'am.
Bugün buğday lapasını tavsiye ederim bayan.
We got a truckload of that cream of wheat back there, so I'm pushing it like crazy.
Arkada bir kamyon dolusu buğday lapası var. Deli gibi onu methediyorum.
Somewhere there's bound to be someone lookin'for their cream of wheat.
Bir yerlerde, çocuğun teki kesin bir oyuncağını kaybetmiştir.
We have no intention to support a "Cream of Wheat" Marxist to take over China.
Çin'i fethedecek kadar büyük bir ordumuz var.
You should see these Lazarus-looking horndogs my grandma brings for breakfast. Eating Cream of Wheat and smiling at me.
Büyükannemin kahvaltıya indirdiği, bulamaç yerken bana gülümseyen o lazarus kılıklı azgın herifleri bir görmen lazım.
Cream of Wheat.
Krema... Buğday lapası...
I need water for to make the Cream of Wheat.
Pirinç unu maması yapmak için suya ihtiyacım var.
But today, we have cream of wheat.
Bugün irmik lapası var ama.
We'll tie some cream of wheat to a pole and lure him out.
Direğe biraz irmik lapası bağlayıp onu yavaşça dışarı çekeriz.
First of all, in what world do we have cream of wheat pole money?
Öncelikle, hangi dünyada irmik lapası alacak paramız var?
Maybe if she got out of bed one day before noon I might be feasting on Cream of Wheat, who knows?
Belki bir gün olsun öğleden önce yataktan çıksa buğday kremasıyla ziyafet çekerim, kim bilir.
His face was down in his cream of wheat.
Kafası buğday kremasının içindeydi.
He's in the Cream of Wheat competition, which is down the street.
O, sokağın aşağısındaki "Cream of Wheat" yarışmasına katılıyor.
Come on. My mom doesn't even care about anything other than stupid Cream of Wheat and I gosh-darn hate it!
Annem sadece mısır unlu ve nişastalı olanlardan yapıyor ve ben onlardan nefret ediyorum.
Cream of Wheat, Hershey's chocolate,
Buğday Kreması, Hershey'in çikolatası,
Our Cream of Wheat could just sit on that for years.
Muhallebimiz böylece yıllarca dayanır.
Just warmed-over cream of wheat.
Taze falan bulamaz, belki son kullanma tarihi geçmemiş birileri.