Crowe traducir turco
586 traducción paralela
We'll leave all the questions to Chief Inspector Crowe in the morning after he's read the doctor's report.
Sanırım bütün soruları sabah doktor raporunu okumasının ardından sorması için Baş Müfettiş Crow'a bırakacağız.
Chief Inspector Crowe, sir.
Baş Müfettiş Crowe, efendim.
Crowe says photograph the position of the body from the top of the stairs.
Crowe, cesedin pozisyonunu yukarıdan fotoğraflamanı istiyor.
- Mr Crowe, sir.
- Bay Crowe.
Major Crowe, sir.
Binbaşı Crowe, efendim.
Major Crowe says the Nips have been filtering into these tank traps.
Binbaşı Crowe Japonların bu tank tuzaklarından sızdıklarını söyledi.
You can take them off the Devil's Pass and the Crowe's Pass.
Onları Devil ve Crowe geçitlerine gönderebilirsin.
I'd send Jason and Crowe.
Jason'la Crowe'u göndereceğim.
Take Crowe with you.
Crowe'u da yanına al.
What are you doing out here, Crowe?
Sen burada ne arıyorsun, Crowe?
You and my son are about the same age, aren't you?
Oğlumla aynı yaştasınız. Öyle değil mi, Crowe?
Crowe, did you ever feel the world turn beneath your feet?
Crowe, "Dünya ayağının altında döner" deyimini duydun mu hiç?
I figure Crowe's just emptied your cup, Lee.
Crowe eskilerin değerini de anlamış olursun.
What do you say, Crowe?
Sen ne diyorsun, Crowe?
Crowe, you come with me.
Crowe, sen benimle gel.
Crowe wheelwright.
Crowe wheelwright.
We've no quarrel, Crowe.
Seninle bir derdim yok, Crowe.
Hold on, Crowe.
Dur bakalım, Crowe.
You don't even interest me, Crowe.
Umurumda bile değilsin.
I know what I'm talking about, Crowe.
Neden bahsettiğini biliyorum, Crowe.
Well, then I'm sorry, Crowe, but he had a lot of chances.
Üzgünüm, Crowe ama ona şans tanıdım.
You ever kill a man, Crowe?
Sen silahşor musun, Crowe?
You know what a lawman is, Crowe?
Bu ne demek bilir misin, Crowe?
I can't figure you, Crowe.
Seni anlamıyorum, Crowe.
Find Crowe?
Crowe nerede?
Crowe!
Crowe!
Oh, cut the horseshit, Mr. Crowe.
Palavrayı bırakın, Bay Crowe.
Oh, I'd really like to get this guy Crowe and hang him by his ears for what he did to Kelly.
Oh, şu adama kelly yaptıkları için kulaklarında duvara asmak istiyorum.
Give Crowe a horse to bet on, and he's in seventh heaven.
Crowe bahse girilecek at verirsen kendini cennette sayar.
Come on, Pete, do it for Kelly and all the other people Crowe's cheated.
- Hadi ama Pete. Bunu Kelly ve Crowe'un dolandırdığı insanlar için yap.
Name's James Crowe.
Adım James Crowe.
I'll do better for you next time, Mr. Crowe.
Bir daha ki sefere daha iyi olacak Bay Crowe.
Mac, uh, you know Crowe is gonna check on me, so I just had Data feed my cover into the police computer.
- Teşekkurederim. MacGyver. Crowe'un beni araştıracağını biliyorsun, bende polis veritabanına adımı koydurdum.
But Crowe knows what Kelly looks like.
Ama Crowe Kelly daha önce gördü.
So, you're Crowe, huh? Mm-hmm.
Crowe sensin demek ha?
Nothing but the best for our friend Crowe.
Dostumuz Crowe'da bu yakıIışırdı.
Crowe, you go first.
Crowe önce sen çık.
Do you think Crowe bought it?
Sence Crowe bunu yedi mi?
Now, if Crowe asks why MacGyver has to go into the police property room with you...
Şimdi, Crowe MacGyver'ın neden seninle polis merkezine girdiğini sorsa
not us, Crowe.
Bizdeğil Crowe.
And, Mr. Crowe, here's the topper.
Ve bay Crowe, en güzel kısmıda :
What's going on, Crowe?
Neler oluyor, Crowe?
I should have known Crowe would cover his flanks.
Crowe'un kendini garanti alacağını bilmeliydim.
Look, Joanne is going to be all right... as long as Crowe needs her.
Bak, Joanne'ye bir şey olamayacak. Crowe'un ona ihtiyacı var.
Crowe's always slipped through the cops'fingers by using legal technicalities, right?
Crowe her zaman polisin elinden yasal boşlukları - kullanarak kurtulmayı başardı öğle değil mi?
Well, sure, but our plan didn't include taking Crowe into the police station with us.
Evet, ama planımızda Crowe'u bizimle polis merkezine - götürmek yoktu
Well, looks like you got us, Crowe.
Evet, sanırım bizi yakaladın Crowe. Bir dakika.
James Crowe.
James Crowe.
There's Crowe.
İşte Crowe orda.
Yo, Crowe!
Hey, Crowe!
Oh, thank God Crowe missed!
Oh, şükürler olsun.