English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ C ] / Cut the crap

Cut the crap traducir turco

992 traducción paralela
Cut the crap!
Kes saçmalamayı!
Cut the crap.
Kes palavrayı.
Cut the crap.
Bırak bu lafları.
Cut the crap!
Kes şunu!
- Oh, cut the crap, pop.
- Gevezeliği kes, babalık.
Cut the crap, Madigan!
Kes sesini Madigan!
- Cut the crap and play.
- Kes saçmalamayı da oyna.
Just cut the crap and roll.
Şu boku sadece kes ve at.
I said, just cut the crap and roll them!
Şu boku sadece kes ve at, dedim!
Cut the crap, man.
Saçmalama be.
Cut the crap, man.
Saçmalama.
Cut the crap and let's go.
Zırvalamayı kes de gidelim.
Cut the crap.
Kes saçmalığı.
Cut the crap!
Kes traşı!
Cut the crap. You're very beautiful.
Sen çok güzelsin.
Cut the crap!
- Akşam sinemaya gidiyor muyuz?
Cut the crap.
Saçmalama.
- Oh, cut the crap, Howard.
- Kolpayı kes, Howard.
Will somebody cut the crap?
Şu saçmalığı keser misin?
201-ryo two hey, cut the crap!
201-ryo iki hey, kes şu saçmalığı!
- Cut the crap.
- Uzatma.
Cut the crap!
Zırvayı bırak!
Cut the crap, Morty.
Kes saçmalamayı, Morty.
Cut the crap, Maxie.
Kes saçmalamayı Maxie.
Cut the crap.
Zırvalama!
Cut the crap, "That's how you look," or I'll finish you off right away.
"Bana da öyle geldi" demeyi bırak, yoksa seni bir dikişte bitiririm.
Cut the crap! Remember your Fritz!
Kes şunu, Fritz'i unutma!
Cut the crap lf you're any good... give it all you've got
Kes traşı! Altını alacak kadar iyi değilsen Altın senin değildir!
- Cut the crap!
- Zırvalamayı kes!
- You gonna cut the crap?
- Bu saçmalığı kesecek misin?
Come on, cut the crap!
Haydi, kes saçmalamayı.
Cut the crap.
- Zırvalamayı bırak.
Of course, now cut the crap!
Elbette. Şimdi kes zırvayı!
Cut the crap.
Kesin be.
Sumner, let's cut the crap.
Sumner, zırvalamayı bırak.
Cut the crap?
Zırvalamayı bırakayım mı?
- Cut the crap and get to the point.
- Saçmalığı kes de konuya gel.
Cut the crap. Just be polite when you greet people.
Kes şunu İnsanlarla selamlaşırken kibar ol.
OK, cut the crap.
Tamam, saçmalamayı kesin.
Cut the crap, man. [Chuckling]
Saçmalamayı kes!
We have two kids. Cut the crap.
İki çocuğumuz var.
If this is for show, you can cut the crap.
Şov yapıyorsan, saçmalamayı kes.
Will you cut all that "sir" crap? This isn't the army. Yes.
Böyle konuşma orduda değiliz.
Will you cut the culture crap and get to the hotels?
Şu kültürel saçmalığa son verip oteller kısmına geçer misin?
Now, pick your ass up, sit in the back, and cut out the crap, you understand?
Simdi kçn kaIdrp arkaya oturacak ve bu saçmaIktan vazgeçeceksin, tamam m?
Cut out the crap.
Zırvalamayı kes.
Listen Whiskers, cut out the French crap and loosen your garter.
Bak bıyıklı, bize Fransızım ayakları yapmayı bırak şimdi.
Cut the mother-hen crap, will you?
Bırak şu anaç tavuk ayaklarını.
You cut the "sir" crap, Lance.
Birak su "efendim" sacmaligini, Lance.
Cut the bleeding-heart crap.
Duygu sömürüsünü kes.
Cut the crap.
Gevezeliği bırak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]