Dancing with the stars traducir turco
116 traducción paralela
Here's your cee for the evening, you know him from TV's Son Of A Beach, and he was recently robbed of a spot on Dancing With The Stars...
İşte bu akşamki sunucunuz, onu televizyondaki Aşağılık Adam dan tanıyorsunuz.
It's just that I thought we agreed that tonight was Taco Bell and Dancing With the Stars.
Elbette. Ama bu gece, Meksika dürümü yeyip, Dancing With the Stars'ı izleyeceğiz sanıyordum.
That's The Only Thing That Got Betty's Appetite Back
Joey Lawrence Dancing With The Stars'tan atıldıktan sonra
After Joey Lawrence Was Kicked Off That "Dancing With The Stars."
Betty'nin iştahını açan tek şey oydu.
You sound worse than when Harry Hamlin got voted off Dancing with the stars.
Sesin Harry Hamlin'in "Yıldızlarla Dans Etmek"'ten elendiğindeki sesinden daha kötü geliyor.
I saw it on Dancing with the Stars.
Dancing with the Stars'da görmüştüm.
From now on, it's just you, me, and " dancing with the stars.
Artık sadece sen ben de "Dancing with the stars" olacak.
my wife not included. she'd rather watch "dancing with the stars."
Benim eşim izlemiyor. O bunun yerine "dancing with the stars" izliyor.
I TiVo'd Dancing with the Stars, results show.
Yıldızlarla Dans'ın sonuçlarını kaydetmiştim.
Is this where they do Dancing with the Stars?
"Yıldızlarla dans etmek" in * çekildiği yer mi orası?
papi, last year you voted five times on "dancing with the stars."
Baba, Dancing with the Stars için geçen sene beş kez oy kullandın.
Could Dancing with the Stars be next for us?
Bir sonraki "Dancing With The Stars" ta biz olabilir miyiz?
I've got to get home and watch "Dancing with the Stars."
Şu işi bitirelim. "Şöhretlerle Dans" a yetişmem gerek.
- Dancing with the Stars.
- Yıldızlarla Dans.
I thought you were gonna rub one out to Dancing with the Stars.
Şu Yıldızlarla Dans'ın olduğu gece işini görecektin sanıyordum.
Come over tonight for the "dancing with the stars" results show.
Bu akşam "yıldızlarla dans" yarışması için bize gelin.
She's so not making me jealous with the guy from "Dancing with the stars."
Beni, "Yıldızlarla Dans" taki adamla kesinlikle kıskandıramaz.
This is...
Dancing With the Stars başlıyor.
Well, he promised to get me on Dancing with the stars.
Beni "Yıldızlarla Dans Etmek" e çıkaracağına söz verdi.
They're dancing with the stars.
Hepsi de yıldızlarla dans ediyor.
In 2009, he appeared in the ABC hit show'Dancing with the Stars'.
2009 yılında ABC'nin gözde programı "Yıldızlarla Dans" a katıldı.
They have "Dancing with the Stars" in Poland too.
Polonya'da da "Dancing with the Stars" varmış.
- "Dancing with the Stars" is on tonight.
- Bu akşam "Yıldızlarla Dans" var.
There are exceptions to the rule, But even when jerry rice went on dancing with the stars- -
İstisnalar elbette olacaktır ama Jerry Rice da yıldızlarla dans etse dahi -
Neither of us are primed for "Dancing With The Stars." And speaking strictly as friends, I don't know if this is such a good idea.
İkimiz de Yıldızlarla Dans'a uygun değiliz ve arkadaş olarak kalma olayı iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
I watch Dancing with the Stars.
"Dancing with the Stars" izlemiştim..
And if that wasn't enough, for some reason You were spinning her around like you'd just won "dancing with the stars."
Bu yetmezmiş gibi, nedense onu sanki "Benimle Dans Eder Misin?" i kazanmış gibi döndürüyordun.
- I move so good, Alex, I should be on "Dancing with the Stars."
- O kadar iyi dans ederim ki "Benimle Dans Eder Misin?" e katılmam lazım.
"dancing with the stars... Of Toledo."
"Yıldızlarla dans Toledo'nun."
You know that cute guy from the real "dancing with the stars"?
Gerçek "Yıldızlarla Dans" taki sevimli elemanı bilir misin?
It's square dancing with the stars!
Starlar ile dörtlü dans!
Brad, if you could win square dancing with the stars, you would not be made fun of ever again.
Brad eğer Starlar ile dörtlü dansı kazanabilirsen bir daha asla alay konusu olmazsın.
Okay, last chance to come to square dancing with the stars.
Starlar ile dörtlü dansa gelmeniz için son şansınız.
And that's when, on super bowl Sunday, sue forgot all about standing still and instead became the m.V.P. Of square dancing with the stars.
Ve o an, Final maçı Pazar'ı Sue sabit durmayı unutup Starlar ile dörtlü dans gösterisinde en değerli oyuncu oluyordu.
Oh, Dancing with the Stars?
- Yıldızlarla Dans'ta mı?
Dancing with the Stars.
Yıldızlarla dans.
Dancing with the Stars is on and they vote so they're all really invested.
Yıldızlarla Dans'ı izleyip oy veriyorlar. Yani, kendilerinden geçtiler diyebilirim.
- Did you see dancing with the stars last night?
Dün gece Yıldızlarla Dans'ı izledin mi?
It's a miracle I'm not a transsexual on Dancing With the Stars.
Yıldızlarla Dans'ta transseksüel olmamam büyük bir mucize.
So maybe you should just go home and watch'Dancing with the stars?
O yüzden acaba eve gidip'Dancing with the stars'ı izleyebilir misin? " diyemedin mi?
Ballet improves your coordination, it boosts your IQ, and it gets half of the NFL on Dancing With the Stars!
- Bale koordinasyonunuzu geliştirir zekâ seviyenizi yükseltir ve NFL'in * yarısını Dancing with the Stars programına soktu.
So sheri let me in, but her grandma was there Watching "dancing with the stars."
Sonra Sheri beni içeri aldı ama büyükannesi orada Yıldızlarla Dans'ı izliyordu.
As a contestant on dancing with the stars, maybe.
Yıldızlarla Dans yarışmacısı olarak, belki.
- Is this Dancing with the Stars?
Yıldızlarla Dans programı mı bu?
Dancing with the Stars.
Yıldızlarla Dans.
If Bruce was here today, he'd be on Dancing with the Stars and he'd win it, hands down.
Bruce bugün burada olsaydı, Yetenek Sizsiniz'de olurdu. Ve çok kolaylıkla kazanırdı.
Meet Valentina, my new partner on "Dancing With The Stars." Hi!
Valentina'yla tanış.'Yıldızlarla Dans'taki yeni partnerim.
Yeah, but isn't this gonna hurt me on "Dancing With The Stars"?
Evet, ama bu'Yıldızlarla Dans'ta aleyhime olmaz mı?
" newest cast member of'dancing with the stars,'
'Dancing with the Stars'ın en yeni üyesi...
Guess you won't be dancing with the stars.
Sanırım yıldızlarla dans edemiyorsun.
We watch "dancing with the stars"
Her salı akşamı "Yıldızlarla Dans" ı izliyoruz.