English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ D ] / Davies

Davies traducir turco

750 traducción paralela
Mr. Parker, captain Davies.
Bay Parker, kaptan Davies.
Davies!
Davies!
Parker sent a wireless to Apia from Davies'ship.
Parker, Davies'in gemisinden Apia'ya telgraf göndermişti.
Do you mind if we had a try?
Binbaşı Davies, oraya gidip şansımızı denememizin bir mahsuru olur mu?
- Ah, Davies!
- Davies.
- Major Davies.
- Binbaşı Davies?
Major Davies you know.
Binbaşı Davies'i tanıyorsunuz.
Trouble with you, Davies, you've been storekeepin'too long.
Bir sorun mu var Davies, o dükkanında çok kaldın galiba?
Don't take it so hard, Mr Davies.
O kadar üzülme Bay Davies.
You don't look very well, Mr Davies.
Pek iyi görünmüyorsun Bay Davies.
Mr Davies sent us, ma'am.
Bizi Bay Davies gönderdi bayan.
We're here for Mr Davies.
- Bizi Bay Davies gönderdi.
Oh. How is my friend Davies?
Dostum Davies nasıl bakalım?
Mr Davies said particularly just you and Sheriff Risley.
Bay Davies, sadece sizi ve şerif Risley'i görmemizi söyledi.
Sure, we know that, Butch, but we're here for Mr Davies.
Elbette, bunu biliyoruz Butch, ama bunu isteyen Bay Davies.
Ain't so much that Mr Davies don't want'em to go.
Bay Davies gitmelerini istemiyor değil.
Should we tell Davies you're coming, Judge?
Davies'e geleceğinizi söyleyelim mi Yargıç?
Davies'll loan you his Bible, so all the reading will be done right at the burial.
Davies İncilini sana ödünç verir böylece cenazede dua okuyabilirsin.
Davies asked him to come over.
Davies gelmesini istedi.
Me. I tell you now, whoever shot Larry Kinkaid ain't coming back here for you to... fuddle with your lawyers'tricks for six months and then be let off because Davies or some other whining old woman claim he ain't bad at heart.
Sana şunu diyeyim, Larry Kinkaid'i her kim öldürdüyse, 6 ay boyunca aklımızı o kanun oyunlarınla karıştırman ve sonra da onu Davies ya da sızlanan başka biri, kötü bir kalbi yok dedi diye serbest bırakman için buraya gelmeyecek.
Davies has just about convinced us, Major Tetley.
Davies neredeyse bizi ikna etti Binbaşı Tetley.
- Of what, Mr Davies?
- Neye Bay Davies?
Not so crazy perhaps, Mr Davies, knowing how crazy it would look to us.
Bunun bize ne kadar delice geleceğini bildikleri için belki o kadar da deli değildirler.
It's scarcely what I choose, Davies.
Bu hiç arzu etmediğim bir şey Davies.
Take'em back to Judge like Davies wants.
Davies'in de söylediği gibi onları yargıca götürelim.
I believe you're right, Mr Davies.
- Sanırım haklısınız Bay Davies.
I'm not disputing that fact, Mr Davies.
Bunu bir itirazım yok Bay Davies.
Mr Davies... Are you willing to abide by majority decision?
Bay Davies çoğunluğun kararına itaat etmeye razı mısınız?
Everybody with Mr Davies in putting this off and turning it over to the courts, step over there.
Bay Davies gibi, bu işi bırakmamız ve mahkemeye götürmemiz gerektiğini düşünenler şu karşıya geçsin.
Not a majority, I believe, Mr Davies.
Sanırım bir çoğunluk değil Bay Davies.
Will you find someone to look out for my wife and children?
Bay Davies, karım ve çocuklarıma göz kulak olacak birini bulur musun?
Mr Davies, I know you well enough to know that you didn't have anything to do with this.
Bay Davies, sizi bu işle bir alakanız olmayacağını bilecek kadar iyi tanıyorum.
If you've got no objections, Mr Davies, I'd like to read Martin's letter now.
Bay Davies, bir itirazınız yoksa Martin'in mektubunu şimdi okumak istiyorum.
"My dear wife, " Mr Davies will tell you what's happening here tonight.
" Sevgili Karıcığım, bu gece burada olanları Bay Davies sana anlatacaktır.
Davies,
King, Davies,
- A lot of holiday traffic, but I got you on the one o'clock train.
- Yoğun yılbaşı trafiği, ama sizin için ve Bay Davies'e 1 : 00 trenine bir yer ayarlayabildim.
He said it wasn't me, it's Ella Brangwyn-Davies, and he was sorry and all that.
Ben olmadığımı söyledi, Ella Brangwyn-Davies'miş, ve üzülmüştü, falan. Ve sonra, gitmek üzereydi.
Have you heard about Ella Brangwyn-Davies?
Ella Brangwyn-Davies'i duydun mu?
And then he told her about the Brangwyn-Davies girl.
Sonra ona Brangwyn-Davies kızından söz etti.
- 470 Davies was hit, you know.
- 470 vuruldu.
470 Davies?
470 Davies?
- 363 Davies?
- 363 Davies?
It had a group of action presided over for Clement Davies, leader of the liberal ones, e I age the secretary.
Başında Clement Davis'in bulunduğu benim de sözsücü olduğum bir eylem grubu mevcuttu.
Just like Josh Davies and poor Tom Fenton.
Aynı Josh Davies ve zavallı Tom Fenton gibi.
Right now my boss is throwing a costume ball in San Simeon with Marion Davies and Ronald Coleman and Vilma Banky.
Patronum şu an San Simeon'da maskeli bir baloda ve yanında da Marion Davies, Ronald Coleman ve Vilma Banky var.
Impressive, Captain Davies.
Etkileyici, Kaptan Davies.
Captain Davies... ... your vessel, sir.
Kaptan Davies geminiz bayım.
Meet Captain Davies.
Kaptan Davies'le tanış.
Captain Davies, your vessel, sir.
Kaptan Davies, geminiz bayım.
- Captain Davies, sir?
- Kaptan Davies?
- Would you like a gun, Mr Davies?
Bir silah ister misiniz Bay Davies?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]