Dialed traducir turco
765 traducción paralela
That's my husband's office... and instead, I was cut into some other number that you dialed.
Orası kocamın ofisi. Onun yerine beni başka bir görüşmeye bağladınız.
You dialed a number for me just a moment ago...
Biraz önce bir numara çevirdiniz.
So when I kept getting the busy signal in my husband's office... I naturally dialed the operator and told her to try it, and she did.
Eşimin ofisini aradığımda sürekli meşgul sesi alınca doğal alarak santrali aradım ve ondan beni bağlamasını istedim, o da bağladı.
Well, "Nobody" just dialed the wrong number again.
"Hiç" yine yanlış numarayı çevirdi.
I dialed the number.
Numarayı ben çevirdim.
I DIALED THE OPERATOR! THIS IS A RECORDING.
- Bu bir bant kaydıdır.
You dialed the right number.
Doğru numarayı aradınız.
The # you've dialed is no longer... Oh, it's you!
Konuş ha konuş, başka bir şey bildiğin yok.
You've dialed a special number that can't be traced or monitored.
İzlenmesi ya da dinlenmesi mümkün olmayan özel bir numarayı çevirdiniz.
The number being dialed was identified as MOLITOR 5901.
Çevrilen numaranın MOLITOR 5901 olduğu belirlendi.
"The number you have dialed..."
"Çevirdiğiniz numara..."
Then you dialed 6902... knowing that your secretary in the living room would answer the phone.
Hayır, efendim, biz öyle sandık. Aslında sabahleyin kaçırıldı, tam da onunla birlikte yalnız evde bulunduğunu söylediğin saatte.
Who dialed mum, by the way?
Anneni kim aradı peki?
You've dialed the wrong number!
Yanlış numarayı aramışsınız!
The number you dialed is not in service right now.
Aradığınız numara kullanılmamaktadır.
Your call cannot be completed as dialed.
Aradığınız numara şu anda servis dışı.
We cannot complete your call as dialed.
Aramanızı tamamlayamıyoruz.
That's in case you want to know the number they dialed.
Bu, eğer arayan numarayı öğrenmek istiyorsan.
- Who dialed the phone for you, Speer?
- Telefonu kime çevirttin, Speer?
[computer] Dont be upset... I dialed toll free!
Sinirlenme, beleşe aradım.
I just picked up the phone and dialed the pope. Mr. Pope. The big kahuna!
Telefonu elime alıp resmen bizim Papa'yla konuştum.
Your number was dialed. A woman asked Raoul if he wanted a lot.
Senin numaran aranıyor, Raoul'un sesine bir kadın cevap veriyor.
He dialed your number.
Ama ne hikmetse senin numaranı çeviriyor, senin evini arıyor.
We're unable to complete your call as dialed.
Ne yazık ki aradığınız numara yanlış.
Oh, of course I realize I could have dialed that myself.
Siz de. Onu buldun mu?
The number you have dialed is not in service.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
The number you have dialed is no longer in service and there's no new number.
Aradığınız numara artık hizmet dışıdır ve kayıtlı başka bir numara yoktur.
Sir, did you know that the night your wife called... the poker game for help, that she dialed 911, but she didn't get 911?
Efendim, poker oynadığınız gece karınızın yardım için 911'i çevirdiğini fakat 911'e ulaşamadığını biliyor muydunuz?
Listen, if she got John's house, she must have dialed John's number.
Bakın, John'un evine ulaştıysa, John'un numarasını çevirmiş olmalı.
The shocks are right, we're dialed in.
Tüm ayarlar tamam, hepsi mükemmel.
We're sorry. Your call cannot be completed as dialed.
Üzgünüz, yanlış numara çevirdiniz.
We dialed in 9 : 00 A.M. Monday, and we're open for business.
Pazartesi sabah saat 9 : 00'u ayarladık, ve görev için hazırız.
I dialed 911.
911'i aradım.
Maybe you dialed it wrong.
Belki numarayı yanlış çevirmişsindir.
We got a truck dialed-in special from New Jersey slaughterhouse.
New Jersey mezbahasından telefonla özel olarak bir kamyon daha mal aldık.
I want to know if I dialed wrong or- -
Sadece yanlış çevirip çevirmediğimi..
The number you have dialed has been disconnected.
Aradığınız numara kullanım dışıdır.
You must have dialed the wrong number because no one ever calls me on purpose.
Yanlış numarayı aramış olmalısın çünkü kimse bilerek beni aramaz.
I was in his apartment, I pressed the last number dialed...
Waldron. Dairesindeydim. Son aranan numarayı çevirdim.
I dialed my boy at dartmouth.
Hemen Dartmouth'taki oğlumu aradım.
I dialed the wrong number that night.
O gece yanlış numara çevirmişim.
Your call cannot be completed as dialed.
Aradığınız numara yanlıştır.
I'm sorry. I must have dialed the wrong number.
Pardon yanlış numarayı aramışım.
Homer, you already dialed.
- Homer zaten numarayı çevirdin.
He said I dialed a wrong number.
Yanlış numara çevirdiğimi söyledi.
The card number you dialed is not valid.
Girdiğiniz kart numarası geçerli değil.
The number you have dialed... can no longer be reached from this phone... you... negligent... monster.
Aradığınız numaraya artık bu numaradan ulaşamıyorsunuz sizi ihmalkar yaratıklar.
And he dialed some 976 numbers from the shoe store. And he took a handful of cerebral-palsy mints without paying.
Ayakkabı dükkanından 900'lü numaraları da aradı ve hayır için satılan şekerlerden parasını ödemenden bir avuç aldı.
I'm sorry, but the number you dialed has been disconnected.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.
Tango dialed it right under my nose.
Tango çevirirken gördüm.
- Who dialed this number?
- Bu numarayı kim çevirdi?