Did she tell you that traducir turco
330 traducción paralela
- Did she tell you that story?
- Sana bunu mu anlattı?
- Did she tell you that?
- Sana böyle mi anlattı?
- Did she tell you that I met him first?
O çocukla ilk benim tanıştığımı da söyledi mi?
- Did she tell you that?
- O mu söyledi bunu sana?
Did she tell you that?
Sana böyle mi dedi?
When did she tell you that?
Onu ne zaman söyledi?
Did she tell you that your residency here is not being renewed?
Rezidansınızın süresinin yenilenmediğinden bahsetti mi?
- Did she tell you that?
- Bunu sana o mu söyledi?
- Did she tell you that?
Sana bunu söyledi mi?
Did she tell you that she loved you?
Sana aşık olduğunu söyledi mi?
Did she tell you that I found her with one of her friends?
Onu bir arkadaşıyla yakaladığımı söyledi mi?
When did she tell you that?
Bunu size ne zaman söyledi?
- Did she tell you that?
- Bunu sana söyledi mi?
Did she tell you that we used to catch crickets together?
Peki birlikte cırcır böceği yakaladığımızı da söyledi mi?
Did she tell you that?
Bunu sana o mu söyledi?
Did she tell you that?
Sana o mu söyledi?
- Did she tell you that I'm engaged?
- Nişanlandığımı söyledi mi?
Did she tell you that?
Sana bunu mu söyledi?
- Well, did she tell you that?
Bunu sana o mu söyledi?
Did she tell you that she was locked in the steam room?
- Buhar odasına kilitlendiğini sana söyledi mi?
Did she tell you that when she was little she was partially responsible for new legislation regulating the strength of swing sets?
Sana, kendisinin ufakken salıncakların gücünü düzenleyen yeni yasanın oluşturulmasından kısmen sorumlu olduğunu da söyledi mi?
- Did she tell you that we made out?
- Sana öpüştüğümüzü söyledi mi?
Did she tell you that I took her to the pet shelter so she could possibly get a job?
Onu hayvan barınağına belki bir iş bulabilir diye götürdüğümden bahsetti mi?
Did she tell you to say that?
Bunu söylemeni o mu istedi?
Did she tell you how she stood up in the police station... how she looked at the man without batting an eye... how she said, " Yes, that's the man.
Sana karakolda nasıl gözlerini bile kırpmadan... o adama baktığını ve "Evet, buydu" dediğini anlattı mı?
Did she tell you then that she was gonna have a child?
Bebek beklediğini de söyledi mi?
- When did she tell you that?
- Ne zaman söyledi bunu sana?
Did she tell you what her plans were, anything like that?
Size planlarından bahsetti mi, yada buna benzer şeylerden?
All I can tell you is that she left before I did this morning and she wasn't here when I got back an hour ago.
Size tüm söyleyebileceğim, bu sabah benden önce gittiği ve bir saat önce döndüğümde hâlâ evde olmadığı.
Did your mother ever tell you of any experiences that she might have had when she lived here?
Annen hiç sana buralarda yaşadığı döneme dair bir şeyler anlattı mı? Hayır.
Did she also tell you that I once thought that I could write? Oh, I'm sure you could.
Bir zamanlar yazabildiğimi sandığımı da söyledi mi?
But she didn't have to tell you about that, now did she?
Ayrıca bu sırrı sana söylemek zorunda değildi, öyle değil mi?
Did she not tell you that she agrees to a divorce?
Boşanmayı kabul ettiğini söylemedi mi?
Did she tell you how she found me that night?
O gece beni ne halde bulduğunu da anlattı mı?
How did you expect her to tell you that she made more money than you?
Senden fazla kazandığını söylemesini nasıl beklersin?
Did you tell him that she's arriving today?
Bu geleceğini söyledin mi ona?
Tell me true, not only did that gorgeous-looking girl go out with you, she also drove?
Bana doğruyu söyle bu muhteşem hatunla sadece çıkmadın, değil mi, seni kullanmasına izin verdin, değil mi?
She calls me later to tell me that she did like your style... or whatever's left of it, and you know what you do?
Daha sonra beni arayıp, tarzından ya da geriye kalandan hoşlandığını söyledi. Peki sen ne yaptın biliyor musun?
Did you tell Stephen Merchant's mother that she had the face of a Chagall and the body of a Rubens?
Stephen Merchant'ın annesinin Marc Chagall'ın yüzü ve Peter Paul Rubens'ın vücuduna sahip olduğunu söyledin mi?
Did she tell you all about that?
Sana onu anlattı mı?
Vida didn't tell you that, did she?
Vida söylemedi, değil mi?
What's wrong w- - You didn't tell me she was a hooker... and that she did porno films and had sex with hundreds and hundreds of men... and women and who the hell knows what else!
- Bana fahişe olduğunu söylemedin. Porno filmlerde oynamış, hem de yüzlerce erkekle hatta kadınla, daha neler neler.
I want you to tell our mother... that I don't blame her for what she did.
Anneme yaptıkları için... onu suçlamadığımı söylemeni istiyorum.
No. Did you tell her that you'd kill him if she didn't?
Hayır, ona dediklerinizi yapmazsa kocasını öldüreceğini anlattın.
Did your uncle ever tell you that she didn't want you to be a warrior?
Hiç amcan sana onun senin bir savaşçı olmanı istemediğini söyledi mi?
Did I tell you that I did this really nice thing and invited Daria Morgendorffer, even though she never, ever wears nail polish?
Onun hiç bir zaman oje sürdüğünü görmemiş olsam bile... Daria Morgendorffer'ı da davet ettiğimi sana söylemiş miydim?
Did she tell you that?
Bunu size söyledi mi?
DID MOM AND DAD EVER TELL YOU THAT I WAS THE ONLY ONE WITH GRANDMA WHEN SHE DIED? THAT I WAS THE ONLY ONE WITH GRANDMA WHEN SHE DIED?
Annem ve babam büyükannem ölürken yanında bir tek benim olduğumu söylediler mi?
Look, if you tell her that you did it by accident, she's not going to get mad at you.
Bak, eğer kazara oldu dersen sana kızmaz.
Did I ever tell you that she put me in a Klingon monastery?
Beni bir Klingon manastırına koyduğunu söylemiş miydim?
Eric, did you tell your mother that she's not cool?
Eric, annene onun harika olmadığını mı söylüyorsun?