Dmv traducir turco
781 traducción paralela
I'll run the letter combination against the DMV registry, see if we can get a hit.
Ben bu harf kombinasyonlarını sistemden tarattırayım. Bakalım bir şey çıkacak mı.
I'll run it through DMV. Cross reference with BMWs.
BMW'lerle ilgisine bakacağız.
All right, run a DMV.
Tamam, veritabanına bakalım.
I've got the license plate and the DMV identification.
Plaka numarası ve veritabanı doğrulaması var.
We're checking the owner through DMV now.
Motorlu Taşıtlar Departmanı sahibini araştırıyor.
That's just what I want to do tomorrow, spend the day at the DMV, eight hours in line, with a bunch of foreigners who smell like vegetables.
Tüm günümü yarın sınav binasına gidip, 8 saat sırada beklemekle harcayacağım. Etrafımda sebze gibi kokan ecnebilerle birlikte.
Phil and I were checking out suspects from the DMV computers.
Phil ve ben bilgisayarda şüphelileri kontol ediyorduk.
We even got a guy at the DMV.
Motorlu Taşıtlar Dairesi'nde bile adamımız var.
And run a DMV check. Right.
- Ve adresten ruhsat kontrolü yap.
- Forget your 1 : 00 at the DMV?
- Trafik şubesindeki randevun?
Nobody beats the DMV. Not even you.
Kimse trafikten kaçamaz, sen bile.
Why would I cheat on a DMV test?
Trafik sınavında niye kopya çekeyim?
Foster, the guys in Monterey said you did the initial go-see on Gregory, but the DMV sent his vehicle registration to the Lazy Acres Motel.
Foster, Monterary Polisi Zack Gregory'yi soruşturmaya gittiğini söyledi. Motorlu Araçlar departmanı ruhsatını Lazy Acres Motel'e göndermiş.
I'd have to go to the DMV.
Trafik şubesine gitmem gerekir.
We could just give them the regular DMV test only with the silver dollars and the pizza dough over the eyes.
Onlara klasik DMV testini veririz ama gözlerine gümüş para ve pizza hamuru koyarak.
Look, DMV.
Bak, DMV.
Hey, I told you, man. My brother works at the DMV.
Söyledim ya, kardeşim MTD'de çalışıyor.
I'm fine, though I have a standing-in-line-at-the-DMV-sized headache.
Ben iyiyim. Ama sanki kafama balyoz yemişim gibi bir baş ağrım var.
DMV says his occupation is master of ceremonies.
Ehliyet departmanına göre mesleği cenaze arabası şoförlüğü.
We're going back to the DMV.
- Sınav Merkezine geri dönüyoruz.
Girlie, as far as you're concerned, I am the messiah of the DMV.
Senin durumunsa söz konusu olan ben trafik şubesinin ilahıyım.
We need to get on the DMV.
Trafik şubesinden araştırmalıyız.
DMV printouts of all Bug owners.
Vosvos sahiplerinin listesi.
Ran it to DMV.
Ruhsat doğrulandı.
- That's our connect in the DMV.
- Trafik'teki adamımız o.
Terminator Body Parts? Got anything else? There was a guy from the DMV there.
Terminatör Yedek Parça'ya mı?
According to the computers of the California DMV you're Ruth Marx.
O zaman California DMV bilgisayarlarına göre siz Ruth Marx'sınız.
Everything : Your DMV records, your social security your credit cards, your medical history.
Ehliyet kayıtların, sosyal güvenlik kayıtların kredi kartların, hastane kayıtların.
Patty and Selma just got promoted at the DMV.
Patty ve Selma Motorlu Taşıtlar Dairesi'nde terfii ettiler.
Better head to the DMV.
Motorlu Taşıtlar Dairesi'ne gitsen iyi olur.
Stupid driving test at the stupid DMV where stupid Patty and stupid Selma work.
Salak Patty ve Salak Selma'nın çalıştığı salak Motorlu Taşıtlar Dairesi'ndeki salak sürüş testi.
DMV's an old address, but he spent a good part of the past 15 years... institutionalized for a bipolar condition.
Araç ruhsat kayıtlarında eski bir adres var ama son 15 yılın büyük kısmını manik depresyon nedeniyle hastanede geçirmiş.
I told Mrs. Baran I ran Dr. Baran's license plate through the DMV.
Bayan Baran'a Dr. Baran'ın plakasını araştırttığımı söylüyordum.
Well, how about Aunt Patty and Aunt Selma at the DMV?
Patty ve Selma teyzenin yanına gitmeye ne dersin?
DMV has come up with a registration list of Merc coupes.
Trafik dairesi bu marka ruhsatlı arabaların listesini çıkardı.
- Did you check with DMV about vehicle registration?
Araç kaydı için DMV'yi kontrol etmen gerek. - Birazdan yanıt gelecek.
You know, with that kind of attitude, you could have had a bright future at the DMV.
Bu yaklaşımla Motorlu Taşıtlar Dairesi'nde parlak bir geleceğin olabilirdi.
DMV says it was reported stolen the day before... in Brooklyn?
DMV aracın önceki gün çalındığının rapor edildiğini söylüyor. - Brooklyn'de mi?
At the dmv!
Sürücü kursundaki.
Like the lady in the DMV.
Örneğin marketlerde çalışan tezgahtarlar.
FBI, Tenesse Police and the DMV.
FBI, Tenesse polisi ve de motorlu araç kayıtları.
Get the DMV to fax me a Washington driver's license.
DMV, Washingtonlu bir adamın ehliyetini bana fakslasın.
So I asked the Washington State DMV to send me a driver's license photograph of Nicholas Parsons.
Onun için Washington Eyaleti DMV'sinden - - Nicholas Parsons'ın ehliyetindeki fotoğrafını yollamalarını istedim.
The reference prints you asked for for Prudence Halliwell came out of her birth certificate from the archives, which I took the liberty of verifying through her DMV records.
Söylediğin Prudence Halliwell'in parmak izlerini doğum belgesi arşivlerinden çıkardım, Ki emin olmak için DMV kayıtlarından da kontrol ettim.
I got DMV access.
Çok iyi bağlantılarım var.
You know, it has value. I couldn't agree with you more. I'm just not sure what, you know, hackers breaking into the DMV or whatever has to do with the First Amendment.
Bilgi özgür olmalıdır basın için olabilir ama hacker'ların başkalarının gizli bilgilerine erişmelerinin basın özgürlüğüyle ne ilişkisi olabilir doğrusu bundan emin değilim
You're definitely gonna have to go down to the DMV.
Trafik dairesine gitmelisin.
I took my driver's test last week at the DMV.
Geçen hafta DMV sürücü testinin sonucu geldi.
Had my friend at DMV trace it.
Trafikte çalışan bir arkadaşım var.
No go. The DMV's stalker-phobic and- - Wow, you look half dead.
DMV tamamen avcı-fobik ve sen yarı ölü gibi görünüyorsun.
Did a DMV search.
DMV araması yaptınmı.