Do you want to talk about it traducir turco
298 traducción paralela
Do you want to talk about it?
Konuşmak ister misin?
- Neither? Why do you want to talk about it?
- O zaman neden sanat konusunu açtınız?
- Do you want to talk about it?
- Bu konudan bahsetmek ister misin?
You want breezy patter, or do you want to talk about it?
Soğuk sessizlik mi istersin, yoksa konuşmak mı istersin?
Do you want to talk about it?
Anlatmak ister misin?
Do you want to talk about it?
Bunu konuşmak ister misin?
- Do you want to talk about it?
- Bunun hakkında konuşmak ister misin?
Do you want to talk about it?
Bu konuda konuşmak ister misin?
So, do you want to talk about it?
Bu konuda konuşmak ister misin?
- Do you want to talk about it? - No, it's all right.
- Biraz konuşmak ister misin?
Do you want to talk about it a bit now?
Biraz bu konuda konuşmak ister misin?
- Do you want to talk about it?
- Konuşmak ister misin?
Do you want to talk about it?
Sen de konuşmak ister misin?
- Do you want to talk about it?
Ama haksızlık bu! Neyle suçlandığımı bile bilmiyorum.
- Do you want to talk about it at all?
- Hepsini anlatmak ister misin?
Do you want to talk about it?
Bundan bahsetmek ister misin?
- Do you want to talk about it?
Bunu konuşmak ister misin?
- Why do you want to talk about it?
- Sen niye konuşmak istiyorsun?
Hey, do you want to talk about it?
Hey sen olanlar hakkında konıuşmak istermisin?
Do you want to talk about it?
- Konuşmak ister misin?
Do you want to talk about it, honey?
Konuşmak ister misin, tatlım?
Do you want to talk about it?
Bununla ilgili konuşmak ister misin?
- Do you want to talk about it?
Cidden, bu konuda konuşmak ister misin? Hayır.
- Do you want to talk about it?
- Bu konuda konuşmak ister misin?
Do you want to talk about it?
Bunun hakkında konuşmak ister misin?
Do - do you want to talk about it?
Konuşmak ister misin?
- Do you want to talk about it?
Konuşmak ister misin?
Look, do you want to talk about it?
Bak, bunun hakkında konuşmak ister misin?
Hey, do you want to talk about it?
Bu konuda konuşmak ister misin?
You should put some gloves on, Mona. Well, when do you want to talk about it, Russ, when you're in jail?
Peki, ne zaman konuşmak istersin, Russ, hapse girdiğinde mi?
Do you, um... do you want to talk about it?
Bu konuda... Bu konuda konuşmak ister misin?
You, um, do you want to talk about it?
Şey, konuşmak ister misin bu konuda?
Do you want to talk about it?
Konuşmak ister misin? İstemem.
Do you want to talk about it any more?
Bu konuda daha fazla konuşmak ister misin?
You don't really want to talk about it, do you?
Bunun hakkında gerçekten konuşmak istemiyorsun, değil mi?
Do you want to talk to me about it?
Bana anlatmak ister misin?
I don't want to hear about it! If you want to go and talk to her, do it!
Onunla konuşmaya gitmek istiyorsan, durma git!
Listen, Rog, I had to talk to you about something, and I didn't want to do it in front of the rest of the team.
Senle konuşmak istediğim bir konu var Bunu takımın geri kalanı için yapmak istemezdim.
You want somebody to talk to Mr. Zukaki about incompetence... do it yourself!
Bay Zukaki'ye beceriksizliği anlatacak birini istiyorsan... bunu kendin yap!
But I would still want to talk about, you know, the magic in the universe. - I'd just want to do it from a...
Ama hala evrendeki sihir hakkında konuşmak isterdim.
Hey, do you want me to come over and talk about it?
Oraya gelmemi ister misin? Karşılıklı biraz konuşuruz.
If you do not want to talk about it it's ok, no problem.
Eğer bunun hakkında konuşmak istemezsen sorun değil.
You don't want to talk about it, do you?
Konuşmak istemiyorsundur istiyor musun?
Do you want to come up to my room and talk about it?
Odama çıkıp diğer değişimlerin hakkında konuşmak ister misin?
We say what do you want, what do you really want, what do you want that for and they start to talk about it and they kind of get intimate with what's going on.
"Ne istiyorsunuz, gerçekten ne istiyorsunuz, neden onu istiyorsunuz?" Sonra cevapları hakkında konuşmaya başlıyorlardı. Aklından geçenleri, mahrem şeyleri de anlatıyorlardı.
Anyway, I think we should talk about what we re gonna do or I m sure your gonna want me to meet your parents aaaand lucky for you I look good in a suit aaaand lucky for you I look good in a suit, But you already know that, so Actually, don t worry about it!
herneyse, bence ne yapacağımızı konuşmamız gerekiyor ya da eminim beni ailenle tanıştırmak istersin ve ne kadar şanslısın ki takım elbise içinde iyi görünüyorum iyi bir şeye bakıyorsun, ama bunu zaten biliyorsun, yani aslında, bunun için endişelenme!
What do you mean you don't want to talk about it?
Ne demek konuşmak istemiyorum?
- Do you want to talk about it?
- Neyi?
You don't want to sit here and talk about it for the next whatever, do you, sweetie?
Karşıma oturup bu konu hakkında konuşmak isteyen sen değilmiydin, yeterlimi, tatlım?
Kelso's leaving for his award thing, so if you want to talk to him about Dr. Reid, do it now.
Hey. Kelso ödül bilmem nesi için gidiyor, bu yüzden onunla Dr. Reid hakkında konuşmak istiyorsanız, bunu şimdi yapın.
Do you want to talk about it?
Ve o olmadığından eminim. Bu konuda konuşmak ister misin?