Dollface traducir turco
72 traducción paralela
Don't push it, dollface.
- Zorlama bebek yüzlü.
Come and have a drink, dollface.
Gel bir kahve iç, bebek yüz.
- What's your name, Dollface?
İsmin nedir bebek surat?
Dollface...
Bebek surat...
So long, Dollface.
Hoşça kal bebek surat
So long, Dollface.
Hoşça kal bebek surat.
Hold it, Dollface.
Dur bakalım bebek surat.
Sorry, Dollface.
Pardon bebek surat.
Not bad, Dollface. Unless I'm...
Fena değil bebek surat.
- No dice, Dollface.
- Olmaz bebek surat.
That's right, Dollface.
Bu doğru bebek surat.
No chance, Dollface.
Olmaz bebek surat
Enjoy your lipstick, dollface.
Rujunun tadını çıkar, bebek.
Nice work, dollface.
- Aferin bebek yüz.
- You should have said so, dollface.
- Bunu söylemeliydin bebekyüz.
Hey, dollface, tell him to leave us alone.
Ona söyle bizi yalnız bıraksın.
You are, dollface.
Sende, bebek surat!
Say, dollface.
Söylesene bebeksurat.
Then call me a miracle, dollface,'cause that's me.
O zaman bana mucize de, bebekyüz, çünkü o benim.
It's a cruel world, dollface.
Acımasız dünya, bebekyüz.
Time to make good on that deal, dollface.
Anlaşma zamanı, bebekyüz.
I didn't lie, dollface.
Yalan söylemedim, bebekyüz.
No problem, dollface.
Sorun değil, bebekyüz.
Sorry, dollface.
Üzgünüm, bebek surat.
You're a doll, dollface.
Harikasın güzel surat.
All you need to know, dollface, is I had an accident.
Bilmen gereken tek şey, aptal kız, kaza geçirdiğim.
I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass.
Ne çektiğimi bilmiyorum, güzelim, fakat bu aşksa bana bir bardak daha doldur?
Hey, dollface!
Merhaba bebek surat.
Don't push it, dollface.
- Zorlama bebek yüzlü. - Tamam, sevgi kelebeği.
Dollface, is there something you'd like to tell me?
Bebek yüz, bana anlatmak istediğin bir şey var mıydı?
You're on your own, dollface.
Kendi işini kendin hallet güzelim.
Hey, dollface,
Selam bebek yüzlü.
I've got to go into work today, Dollface.
İşe gitmem gerek, bebek.
Good morning, dollface.
Günaydın, bebekyüz.
- Night, dollface.
İyi geceler bebek yüzlü.
Hey, there, dollface.
Selam, bebek yüzlü.
Really, dollface, who does homework at a party?
- Bebeğim, kim partide ödev yapar ki?
You're quitting, dollface.
Sen de bırakıyorsun bebek yüzlü.
I know I don't normally call you "dollface," but it kind of works in this voice.
Evet normalde sana bebek yüzlü demezdim ama bu sesle gayet iyi gidiyor.
Dollface.
Bebek yüzlü.
Tell them, dollface.
Söyle onlara bebek surat.
Oh, my dollface!
Taş bebeğim benim.
Dollface, come on up.
Bebek yüzlü, gel buraya
Want a hit, dollface?
İster misin bebek surat?
Dollface!
Bebek yüzlüm!
Make me a Bloody Mary, dollface.
Beni Kanlı Mary'ye dönüştür, bebekyüzlüm.
I was a Golden Boy, dollface, now I'm a freakin'Picasso.
Önceden bebek suratlı, altın çocuktum. kaçık bir Picasso gibiyim.
Hello, dollface.
- Merhaba, sevimli surat
Salud, dollface.
Salud, bebek yüzlü.
Hey, talk to me, dollface.
Söyle bebek yüzlüm.
This isn't just some sordid affair, dollface.
Bu sadece çıkar ilişkisi değil, bebek yüz.