Don't tell anyone about this traducir turco
90 traducción paralela
Don't tell anyone about this and we can come to some agreement. One that is mutually satisfactory.
Kimseye bir şey anlatmayın, aramızda anlaşırız ve iki tarafta memnun kalır.
Don't tell anyone about this.
Bunu kimseye söyleme.
Don't tell anyone about this, otherwise...
Kimseye birşey bahsetme, yoksa...
Just don't tell anyone about this, or I'll lose my job.
Bunu kimseye söyleme, yoksa işimi kaybederim.
Don't tell anyone about this secret place.
Bu gizli yerden sakın kimseye bahsetme.
Well, don't let her tell anyone about this case
Ve, onun bu konu hakkında kimseyle konuşmasına izin vermeyin.
Don't tell anyone about this.
Bundan kimseye bahsetme.
Please don't tell anyone about this.
Lütfen bundan kimseye bahsetme.
Whatever you do, don't tell anyone about this... Not now, not ever.
Ne yaparsan yap, kimseye bundan bahsetme ne şimdi, ne de sonra.
Don't tell anyone about this three-month pregnancy.
Bu üç aylık hamilelikten kimseye söz etmeyin.
- Just don't tell anyone about this, okay?
- Bunu hiç kimseye söyleme, tamam mı?
Maybe you don't tell anyone about this?
Bunu kimseye anlatmazsın umarım.
- Please, Julian, don't tell anyone about this
Lütfen Julian, kimseye anlatma olur mu?
Incidentally, don't tell anyone about this.
Kazara bundan kimseye bahsetmeyin.
I tell you this, I don't know shit about shit, but I do know this... anyone who spend time witnessing shit, you gonna get got.
Bak, bu b.k hakkında hiçbir şey bilmiyorum ama şunu diyorum ki herhangi biri bir ölmüş bir şahitle uğraşıyorsa çok işi var demektir.
Don't tell anyone about this. Not friend, mother...
Bundan kimseye bahsetme Ne arkadaşına, ne annene...
So don't tell anyone about this place.
Kimseye buradan bahsetme.
Don't tell anyone about this. Of course... sorry.
Kimseye bundan bahsetme.
Please, don't tell anyone about this.
Lütfen kimseye bahsetme bundan.
Now don't tell anyone about this.
Şimdi kimseye bundan söz etme, tamam mı?
Don't tell anyone about this till it becomes official.
Ne yapayım? - Bu gece eve gitmiyorum.
- Don't tell anyone about this.
- Kimseye söz etme.
Don't tell anyone but your crew about this.
Mürettabatından başka hiç kimseye bundan bahsetme.
Don't tell anyone about this, you guys.
kimseye söylemeyim çocuklar tamam mı.
Just please don't tell anyone about this.
Lütfen bunu kimseye anlatma.
I just wanted to tell you, because I don't have anyone else I can talk to about this.
Sadece sana anlatmak istedim, Çünkü bu konuyu konuşabileceğim tek kişi sensin.
Don't tell anyone about this!
Bundan kimseye bahsetme!
Hey, don't tell anyone about this part.
Hey, bu bölümü kimseye söyleme.
But don't tell anyone about this. They'd only gossip.
Aman yeğenim sakın sen de kimseye bir şey söyleme.
We don't tell anyone about this.
Bunu kimseye söylemeyeceğiz.
And don't tell anyone about this.
Bundan da kimseye bahsetme.
We don't tell anyone about this, yeah?
Bundan kimseye bahsetmiyoruz, tamam mı?
Well, don't tell anyone about this, NERV's puppy!
Elbette bunu herkese anlatmayacaksın, NERV bebeği!
Don't ever tell anyone about this?
Bundan kimseye bahsetme mi diyeceksin?
You don't tell anyone about this.
Bunu kimseye söyleme.
Just don't tell anyone about this.
Kimseye bundan bahsetme.
Don't tell anyone about this, okay?
Kimseye söyleme, olur mu?
Don't tell anyone about this, okay?
Bundan kimseye söz etme, olur mu?
Don't tell anyone about this.
Kimseye bundan bahsetme.
Please, don't tell anyone in my family about this!
Sakın bizimkilere söyleyeyim deme!
Please, don't tell anyone in my family about this!
Sakın aileme söyleyeyim deme!
Don't tell anyone about this, OK?
Bundan kimseye bahsetme, tamam mı?
Don't tell anyone about this.
Hiç kimseye söyleme.
Don't tell anyone about this.
Kimselere anlatayım deme.
Listen, don't tell anyone else about this.
Dinle, sakın kimseye anlatma tamam mı?
Don't tell anyone about this, and don't think I'm done talking to you about that kiss.
Bundan kimseye bahsetme ve o öpücük konusu kapandı sanma.
Simple, we don't want you to tell anyone about this.
Çok basit, kimseye anlatmanızı istemiyoruz.
Don't tell anyone about this switch.
Unutma. Kimseye bu değiş tokuştan haber vermeyceksin.
Don't tell anyone about this, yeah?
Kimseye bundan bahsetme, tamam mı?
But it's very important that you don't tell anyone about this, not even Dolores, until I give the word.
Ama bundan kimseye bahsetmemen çok önemli. Dolores'te dahil. Ta ki ben sana haber verene kadar.
Don't ever tell anyone about this.
Bundan katiyen kimseye bahsetme.