Dukat traducir turco
260 traducción paralela
That's Dukat.
Bu Dukat.
I guess they're Dukat.
Dukat olduğunu biliyorum.
Dukat are the stronger ones, - but, hell, they're all bad. - Why do you smoke, then?
Dukat daha ağır ama, lanet olsun, çok kötü.
Message coming in from their Commander, Gul Dukat.
Komutanları Gul Dukat'tan mesaj var.
Mr O'Brien, tell Gul Dukat I look forward to meeting him.
Bay O'Brien Gul Dukat'a onunla karşılaşmayı beklediğimi söyleyin.
Gul Dukat.
Gul Dukat.
You can count Gul Dukat among them.
Gul Dukat'ı da onlara ekleyebilirsin.
Our scans have revealed no trace of the wormhole or Dukat's ship.
Tarayıcılarımız delikten veya Dukat'ın gemisinden ize rastlamadı.
Three Cardassian warships have crossed the border, no doubt on their way to search for Dukat.
Üç Kardasya savaş gemisi sınırı geçti Dukat'ı aramaya geldiklerine şüphe yok.
Gul Dukat had some problems on the other side of the wormhole.
Gul Dukat'ın solucan deliğinin öbür tarafında sorunları vardı.
Gul Dukat is signalling his ships to disarm.
Gul Dukat gemilerine silah bırakmalarını söylüyor.
It's Gul Dukat.
Arayan Gul Dukat.
I'm surprised how quickly the news reached you, Dukat.
Haberin sana bu kadar çabuk ulaşmasına şaşırdım, Dukat. Ben bile sadece bir dakika önce duydum.
It might help Gul Dukat resolve the entire war orphan predicament.
Bu, Gul Dukat'ın tüm savaş yetimlerinin sorununu çözme çabasına bile yardımcı olabilir.
Gul Dukat called Commander Sisko right after this happened.
Gul Dukat. Olayın hemen ardından Komutan Sisko'yu aradı.
Dukat is doing something about war orphans?
Sen, Dukat savaş yetimleri için bir şeyler yapıyor mu dedin?
- Don't thank me too quickly.
- Çok çabuk teşekkür etme, Dukat.
- Excuse me, Gul Dukat.
- Affedersin, Gul Dukat.
So you deduced that Garak thinks Dukat is lying about something and you interrupted my conversation to confront him about whatever that might be?
Yani, emin olmadığın bir şey hakkında Dukat'ın yalan söylediğine inandığı sonucuna vardın ve o her ne ise Garak'la yüzleşmek için benim konuşmamı kesecek kadar ileri gittin.
Why would Garak want to undermine Gul Dukat?
Neden Garak Gul Dukat'ın kuyusunu kazmak istiyor?
I don't think he likes Gul Dukat.
Gerçekten emin değilim. Dukat'tan çok hoşlandığını sanmıyorum.
There's an urgent communication for you from Gul Dukat.
Komutan, Gul Dukat'tan acil bir iletiniz var.
Gul Dukat said the decision was made by your civilian leaders.
Gul Dukat sivil liderler tarafından alınan bir karar olduğunu söyledi.
Which makes him a political enemy of Gul Dukat's.
Bu onu Gul Dukat'ın politik düşmanı yaptırır.
And out of nowhere, Dukat takes an interest in this orphan boy who arrives on our station.
Görünüşe göre Dukat kısa süre önce istasyona gelen yetime aniden alaka gösteriyor.
Soon afterwards, with Gul Dukat's assistance, we discover that the orphan boy isn't really an orphan boy, but Pa'Dar's long-lost son.
Kısa bir süre sonra, Gul Dukat'ın yardımıyla,... bu yetim oğlanın gerçekten yetim olmadığını, Pa'Dar'ın uzun süre önce... kaybettiği çocuğu olduğunu öğreniyoruz.
Gul Dukat has just arrived on the station.
Sanırım Gul Dukat'ın şimdi istasyona geldiğini bilmek istersiniz.
The arrival of Gul Dukat powers my suspicion that we are being manipulated.
Gul Dukat'ın istasyona varışı manüple edildiğimiz hakkındaki şüphemi güçlendiriyor.
- Dukat is much smarter than that.
- Dukat bundan daha fazla zekidir.
And isn't Gul Dukat a key witness in that inquiry?
Ve Gul Dukat bu soruşturmanın en önemli tanıklarından biri değil mi?
Gul Dukat!
Gul Dukat!
For the record, the commanding officer of Terok Nor eight years ago was Gul Dukat.
Kayıtlara geçsin diye söylüyorum, sekiz yıl önce Terok Nor'un Komutanı Gul Dukat'tı.
Dukat won't allow these events to be made public and I won't discuss them.
Dukat, artık bu olayların halka açıklanmasına asla izin vermez,... ve bende kesinlikle bunları tartışmayı tercih etmem.
Why did you want to expose Dukat?
Neden Dukat'ın maskesini düşürmek istedin?
Gul Dukat is responding to your subspace transmission.
Gul Dukat senin altuzay mesajına yanıt veriyor.
As I recall, Gul Dukat, we played one game and you cheated.
Hatırladığım kadarıyla, Gul Dukat, bir oyun oynamıştık ve sen hile yapmıştın.
This certificate of death was in the file sent to me by Gul Dukat.
Bu ölüm belgesi, Gul Dukat'ın bana gönderdiği dosyanın içindeydi.
- l wouldn't put it past Gul Dukat.
- Bunu dostumuz Gul Dukat'tan beklerim.
More evidence from our trustworthy Gul Dukat.
Bizim güvenilir Gul Dukat'tan gelen yeni bir delil.
I'm Gul Dukat.
Ben Gul Dukat.
- What is it you need, Gul Dukat?
- Sadede gelin Gul Dukat.
Gul Dukat asked me to investigate the murder of a Bajoran man named Vaatrik.
Gul Dukat, Vaatrik adında bir Bajoranın cinayetini soruşturmamı istedi.
Why do you think Dukat wanted you on this investigation?
Dukat bu soruşturma için neden seni seçti?
You're the one working for Dukat.
Dukat için çalışan sensin.
I'm not working for Dukat.
Dukat için çalışmıyorum.
I want the truth or I'll turn you over to Dukat and he can get it.
Gerçeği istiyorum yoksa seni Dukat'a veririm gerçeği o öğrenir.
How will Gul Dukat react when I tell him about that?
Bunu ona söylediğimde Gul Dukat'ın tepkisi nasıl olur?
If you're lying, shape-shifter... lf you know so much about me, Gul Dukat, you know I don't lie.
Eğer yalan söylüyorsan, şekil değiştiren... Hakkımda o kadar çok şey biliyorsan Gul Dukat, yalan söylemediğimi de bilirsin.
Vaatrik was their direct link to Dukat.
Vaatrik'in, onların doğrudan Dukat'a bağlantısı olduğunu öğrenmiştik.
That must have been why Dukat chose me to investigate.
Dukat'ın soruşturma için beni seçmesinin nedeni bu olmalı.
Go ahead, Dukat.
Devam et Dukat.