Dvr traducir turco
179 traducción paralela
We got nine surveillance cameras hooked in - super wide-angle, infrared, auto-iris - six types of audio monitoring, filtered through a dual quad DVR system...
Dokuz tane teftiş kameramız var, çok geniş açı, kızılötesi, otomatik odaklanma altı çeşit ses alıcısı, iki çarpı dört DVR sistemli...
The security cameras are all hooked up to a DVR.
Güvenlik kameralarının hepsi DVR'a bağlı.
Mr. Harvey, you mind if I take the DVR for evidence?
Bay Harvey, bu CD'yi kanıt olarak alabilir miyim?
I'm gonna need that DVR, Keith. I need it now.
O DVR'yi hemen istiyorum, Keith.
Leo, you mind pulling the DVR from the Evidence Room... and handing it over to the county prosecutor.
Leo, kanıt odasından DVR'ı getirip, bölge savcısına teslim eder misin?
Well, this is DVR. That's too bad.
Ama bu DVR.
DVR is digital. It's better than VHS.
DVR dijital kayıt yapar, VHS'den daha iyidir.
- Sis, are you familiar with a device called a dvr?
- Kardeş, senin DVR adlı bir cihazdan naberin var mı?
Morgan, you do not touch another man's DVR. You might as well hump my grandma.
Morgan, asla bir adamın kayıt cihazına dokunamazsın!
Just trust me. Look, you can watch this and DVR that, all at the same time.
Bak bunu ve DVR'ı aynı anda kullanabiliriz.
Well, you might wanna save the space on your DVR, because here's the kicker.
Bunu kaydetmek isteyebilirsin çünkü çok iyi iş çıkardı.
Yeah, with digital cable, and Wi-Fi, DVR, DVD.
Evet, dijital kablolu televizyon Wi-Fi, DVR, DVD ile.
We DVR everything up to about six months.
Tüm kayıtları altı ay süreyle yedekleriz.
That's why we got a dvr.
Bundan dolayı kaydedicimiz var.
We got a dvr so we could record The programs we want to watch With the commercials.
Kaydedicimiz var çünkü... prgramları reklamlarıyla birlikte kaydedip izlemek istediğimiz için.
The only witness to this weekly event was the digital DVR camera, in the Arbitrum ATM.
Her hafta gerceklesen bu olaya, sadece Arbitrum ATM'de bulunan kameralar sahitti.
I start scanning through the ATM's DVR, looking for a pattern.
ATM cameralarini taramaya basladim, örnek bir kayit bulmak için
Let's go check the DVR.
Kaydediciye bakalım.
The answer's yes. I already set the DVR to record the Mork and Mindy marathon.
Cevabım evet. "Mork Mindy" yi kaydetmek için DVR'ı kurdum.
Uh, well, the dvr they're connected to records continuously for five days, and then resets.
Kayıt cihazına bağlı VKC'ler 5 gün süreyle kayıt yapıyor ve sonra kendisini resetliyor.
And set my dvr to record "big bang theory." The whole world is watching this thing, and I've got to know why.
Tüm dünya o şeyi izliyor, sebebini bilmem lazım!
I watched the Gossip Girl I dvr'd and called Cindy to go over the pertinent details.
Gossip Girl'in birinci dvdsini izledim ve ayrıntılarla ilgili konuşmak için Cindy'yi aradım.
The show's over but I DVR'd it.
Program bitti ama kaydettim.
If you want to shield your little darlings from our stomach-churning holiday special, simply hit fast-forward on your DVR remote...
Küçük çocuklarınızı mide kaldıran özel tatil programımızdan korumak için kumandanızdaki ileri sarma tuşuna basmanız yeterli.
It's locked in. All right, and ever since we set up the DVR like this, we haven't had a single fight about the TV.
DVR'ı bu şekilde ayarladığımızdan beri TV konusunda tek bir kavgamız olmadı.
Our DVR won't recognize it - as a television program. - Mm-hmm.
"Şuradaki kızın, kımıl kımıl ve inanılmayacak kadar simetrik cicişlerine bakmayın." demesi gibi bir şey.
My DVR would make yours look like Masterpiece Theatre.
Benim video oynatıcımla harika bir tiyatroda gibi hissedebilirsin.
It's a closed circuit DVR deck, but it's low resolution.
Kapalı devre DVR kayıt cihazı. Ama düşük kalitede.
Do you know who came up with the idea for the DVR?
Dijital kaydedicilerin kimin fikri olduğunu biliyor musun?
The original name for the DVR was "The Thing Carlos Thought Of."
Dijital kaydedicinin esas adı "Carlos'un düşündüğü şeydi."
First I want to go home and delete everything - that's on my DVR.
İlk önce eve gidip kayıt makinemdeki her şeyi sileyim.
These women run your household, so you have to keep them happy, which means not saying anything as your DVR fills up with Trinidadian soap operas.
Bu kadınlar senin evini çekip çeviriyorlar bu yüzden onları mutlu tutmalısın, bu da kayıt cihazın Trinidadlı pembe dizilerle dolsa da sesini çıkarmaman gerekiyor demek.
I DVR'd the coverage if you wanted to watch it.
Seyretmek istersen kaydettim. Hayır, gerek yok.
The P.A.L.s keep a visual record of what you see similar to the DVR on your TV.
T.A.L.'ler gördüklerinizin görsel kaydını tutuyorlar tıpkı televizyondaki DVR gibi.
Trying to figure out How to delete 12 hours of nfl football off dvr.
- 12 saatlik NFL kaydını dvd'den nasıl sileceğimi öğrenmeye çalışıyorum.
and then third one looked like a female Scott bakula, which just stressed me out, because I am way behind on my "men of a certain age" s, and you know how mama likes a clean dvr, and then the fourth one asked me why I went to so many therapists...
Üçüncüsü ise kadın Scott Bakula gibi bakıyordu ki bu da beni strese soktu çünkü Men of a Certain Age'de bayağı gerideyim ve dvr'ımı * temiz tutmayı ne kadar çok sevdiğimi bilirsin sonra dördüncüsü de neden bu kadar çok terapiste gittiğimi sordu.
I dvr'd that new weight loss show for clairvoyants- -
Yeni kilo verme programı "Ağır Vasıta" yı kaydettim.
Have it on dvr.
La, la, la!
Mr. Bash, the DVR description.
Bay Bash, video tanımlaması.
Mp3s, dvr.
Mp3s, dvr.
There's a DVR at home full of unwatched TV waiting to remind me how ridiculously single I really am.
Bana bekâr olduğumu komik bir şekilde hatırlatacak bir oda dolusu izlenmemiş TV programı beni bekliyor.
- I DVR'd it!
Onu kaydettim!
Why is the DVR filled with "the good wife" and "the view"?
Neden DVR "The Good Wife" ve "The View" bölümleriyle dolu?
'Cause I can't DVR "the view" at home anymore,'cause my DVR is filled with episodes of "the view,"
Çünkü, ben daha fazla "The View" bölümü kaydedemiyorum. Çünkü, benim DVR "The View" bölümleriyle doldu.
I'm trying. I didn't DVR it.
Kaydetmedim.
No, the DVR's filling up.
Olmaz, DVR doluyor.
- Yeah, we DVR'd it.
- Evet, kaydetmiştik. - Evet.
I'm bored, and my DVR is empty.
Sıkıldım ve kameram boş.
On the plus side, I can now program my DVR from my phone.
İşin iyi tarafı artık uydu alıcımı telefonumdan kontrol edebiliyorum.
It's like having a DVR.
Sanki bir kayıt cihazınızın olması gibi.
so I have to DVR it here.
Ben de burada kaydettim.