Eharmony traducir turco
36 traducción paralela
Uh, there's something from eHarmony to the single resident.
Evin bekarı için şu e-Harmony'den gelmiş.
Sir, I found the Russian's eHarmony account!
Efendim, Ruslar'ın eHarmony hesaplarını buldum!
I even opened an eharmony account for you
Senin için eşbulma sitesine üye oldum..
Oh, my God. I've only been on eHarmony for two weeks and I already have 23 coffees lined up.
Sadece iki haftadır eHarmony çöpçatanlık sitesindeyim şimdiden 23 kahve randevum var.
Okay, I'm just gonna go home and make a grilled cheese and window-shop on eHarmony.
Tamam o zaman, ben eve gidip peynirli sandviç yaptıktan sonra Siberalem'de vitrin gezeceğim.
I got the same comment on my eHarmony page so it must be true.
eHarmony sayfamda da aynı yorumu aldım. Demek ki doğruymuş.
Oh, here comes goddamn eharmony.
Oh, lanet ahenk geliyor.
Enjoy another year of EHarmony biatch!
Arkadaşlık sitelerinde şansını dene, sürtük!
EHarmony, I've heard of.
EHarmony, duymuştum.
Either you're high, or everything on my eHarmony profile is true.
Ya kafan iyi ya da eHarmony profilimdeki her şey doğru.
You're going on tour with The Book of Mormon, and I can't even get a callback for an eHarmony commercial.
The Book of Mormon turuna çıkıyorsun halbuki ben eHarmony reklamı... -... için bile geri çağrılmıyorum.
Madeleine has decided to have a spur-of-the-moment trip to Orlando with her latest eHarmony catch.
Madeleine aniden Orlando'ya gitmeye karar vermiş. Çöpçatanlık sitesinden bulduğu adamla.
I don't know, hit up eharmony while you're at it. Vicki, come on.
Belki.. bişeyler yaparız birlikte
In fairness, you then turned into eHarmony and told me over and over that you didn't have feelings.
Dürüstçe, sen bana kaç kez dedin ki : Jim için herhangi bir duygum yok.
My mom was eharmony, jdate, and grindr all rolled into one.
Annem Eharmony'di. Jdate ve Gringr'ın birleşmiş haliydi.
My mom met someone on eHarmony, and they just went on a cruise to Nova Scotia.
Annem, bir arkadaşlık sitesinden biriyle tanıştı ve şu anda Nova Scotia'da tekne gezintisine çıktılar.
Todd Mahar, eHarmony.
Todd Mahar, eHarmoni.
You're trying to use your eHarmony account for the first time?
Çöpçatanlık sitemizi ilk defa mı kullanıyorsunuz?
From eHarmony.
eHarmoni'den.
Todd? From eHarmony?
eHarmoni'den Todd, sen misin?
Todd Mahar. eHarmony.
Todd Mahar. eHarmoni.
Have you ever gone on MatchCom or eHarmony?
MatchCom veya eHarmony'ye hiç girdiniz mi?
You can have something like and all of a sudden, depending on the jurisdiction and the prosecutors, they could be in a whole host of troubles.
gibi anlaşmaların maddeleri üzerinden ceza verilebilir. Mesela eHarmony gibi bir sitede kendinizi abartırsanız, bağlı bulunduğunuz yetkili makama göre, başınız yasalarla derde girebilir.
I got to find that old man who started eHarmony and burn his house to the ground.
O eHarmony'yi kuran ihtiyarı bulup evini yerin dibine sokmalıyım.
It's not eharmony.
Ruh ikizin değil bunlar.
Uh, I met her on, uh, eharmony.
Onunla e-uyum sitesinde tanıştım.
( Sighs ) All right, eHarmony, I will give you a shot.
Tamam e-uyum, sana bir şans vereceğim.
Match, eHarmony, ChristianMingle, JDate.
Match, eHarmony, ChristianMingle, JDate.
- I went on, um, eHarmony the other day. - ( gasps )
Geçen gün eHarmony'e girdim.
- Yeah. My best friend Zeva met her soul mate on eHarmony.
En yakın arkadaşım Zeva, eHarmony'den ruh eşini bulmuştu.
No worries, I've pretty much given up on eHarmony.
Merak etme, artık randevu sitelerinden vazgeçtim.
Working on my dating profile. EHarmony?
Sevgili bulma sitesi profilimi düzenliyorum.
I know she was devastated by it and has been dating losers on eHarmony ever since.
Bunun onu harap ettiğini biliyorum ve o zamandan beri eHarmony sitesinden eziklerle çıkıyor.
This looks like an eHarmony ad.
- eHarmony reklamına benziyor.
EHarmony's the benchmark.
eHarmony kriter noktası.
- When did this become eHarmony?
Ne zaman uyum sorununa takıldık?