Eisenheim traducir turco
29 traducción paralela
In the name of His Imperial Majesty and the city of Vienna... I hereby arrest Eduard Abramovicz... also known as Eisenheim the Illusionist... on charges of disturbing public order... charlatanism and threats against the empire!
İmparator hazretleri ve Viyana şehri adına burada İllüzyonist Abramovicz olarak da bilinen Eduard Abramovicz'i kamu düzenini bozmaktan, şarlatanlıktan ve imparatorluğu tehdit unsurlarından tutukluyorum.
They're arresting Eisenheim!
Eisenheim'ı tutukluyorlar.
We do know that he traveled the world... that he began to perform his magic in public... that he changed his name to Eisenheim.
Bildiğimiz şey dünyayı dolaşarak sihrini halkın önünde yapmaya başladığı. İsmini de Eisenheim olarak değiştirdiği.
Eisenheim.
Eisenheim!
- Ah, Herr Eisenheim.
- Bay Eisenheim!
Your Highness, may I introduce Eisenheim the Illusionist?
Majesteleri, size İllüzyonist Eisenheim'ı takdim edebilir miyim?
For Herr Eisenheim.
Bay Eisenheim'a.
- Herr Eisenheim...
- Bay Eisenheim.
I'm a simple public servant, Herr Eisenheim.
Ben kamu hizmeti yapıyorum Bay Eisenheim!
But the simple truth of the matter is, Herr Eisenheim, I'm the son of a butcher.
Ama değişmez bir gerçek var ki Bay Eisenheim, ben bir kasabın oğluyum.
Of course, Herr Eisenheim.
Nasıl isterseniz Bay Eisenheim.
Eisenheim the Illusionist.
Eisenheim. Büyücü...
- Don't be absurd, Herr Eisenheim.
- Saçmalamayın Bay Eisenheim!
Eisenheim.!
Eisenheim!
Eisenheim's audience had always been enthusiastic... but now he was attracting a more...
Eisenheim'ın seyircileri hep heyecanlı olmuştur.
With these spirits, these manifestations... Eisenheim has given us hard proof... of the soul's immortality.
Bu ruhlarla, görüntülerle Eisenheim bize ruhun ölümsüzlüğünü kanıtlamış oldu.
Do you think Eisenheim's behind all this?
Tüm bunların ardında Eisenheim'ın mı olduğunu düşünüyorsun?
We need a spy in Eisenheim's troupe.
Eisenheim'ın yanında bir casusa ihtiyacımız var.
Herr Eisenheim, you will also go to prison... if you don't explain to me what it is you are doing.
Bay Eisenheim, bana neler yaptığınızı anlatmazsanız siz de hapse gireceksiniz.
- Eisenheim.!
- Eisenheim!
Eisenheim, the whole troupe.
Eisenheim ve bütün adamları.
Eisenheim, I don't want to arrest you.
Bay Eisenheim, sizi tutuklamak istemiyorum.
I'm Josef Fischer, Eisenheim's manager.
Ben Josef Fischer. Eisenheim'ın mesajeriyim.
- Precautions. - Are you planning to arrest Eisenheim?
Eisenheim'ı tutuklamayı mı düşünüyorsunuz?
In the name of His Imperial Majesty... and the City of Vienna, I hereby arrest Eduard Abramovicz - also known as Eisenheim the Illusionist - on charges of disturbing public order... charlatanism and threats against the empire!
İmparator hazretleri ve Viyana şehri adına burada İllüzyonist Eisenheim olarak da bilinen Eduard Abramovicz'i kamu düzenini bozmaktan, şarlatanlıktan ve imparatorluğu tehdit unsurlarından tutukluyorum.
- Herr Eisenheim!
- Bay Eisenheim!
Do you think that Eisenheim's behind all this?
Bunların arkasında Eisenheim'ın olduğunu mu düşünüyorsun?
Eisenheim, you silly son of a bitch.
Eisenheim, seni aptal piç kurusu.
Later that week, we arrested a man and charged him with murder... but I knew that that wouldn't satisfy Eisenheim.
Ama bunun Eisenheim'ı tatmin etmeyeceğini biliyordum.