Elven traducir turco
43 traducción paralela
Long ago... in the early years of the Second Age... the great Elven-smiths forged Rings of Power.
Uzun zaman önce... İkinci Çağın başlarında... büyük elf demircileri Kudret Yüzüklerine şekil verdiler.
"Three Rings for the Elven-kings under the sky."
"Elf kralları için yapılan üç yüzük göğün altında."
The Elven people do not require spells to work with magic.
Elflerin büyü yapmak için iksirlere ihtiyacı yoktur.
And for you, Samwise Gamgee Elven rope made of hithlain.
Ve Sana, Samwise Gamgee Hithlain Yapımı Elf İpi.
- The Elven bread.
- Elf ekmekleri.
We will meet here, on the plains of the elven forest near Westfall.
Burada ; Westfall'un yanındaki Elven Ormanı ovasında buluşacağız.
I have a third-level elven cleric I can't wait to pit against my foes.
Üçüncü seviye elven cleric'im var. Düşmana karşı koyamıyorum.
I've been traveling in lands dangerous to those with elven blood.
Ortalık bir elfin dolaşması için tehlikeli.
Dln a vision, I saw an army overrun Haven, Solace and the elven lands.
- Bir imgelemde bir ordu gördüm. Haven, Solace ve elf diyarlarına ilerliyordu.
You seek the gods for one reason, because you think they can resolve the war between your elven and human halves before it tears you apart!
Tanrıları bir tek sebeple arıyorsun, çünkü onların insan ve elf olan yarıların arasındaki savaşı seni parçalamadan önce çözebileceklerini düşünüyorsun!
DMy elven name.
- Elf ismim.
You deny your elven heritage by taking a human name?
Bir insan ismi alarak elf soyunu red mi ediyorsun?
By nightfall, I want the elven stronghold destroyed.
Bu gece elf kalesinin yok edilmesini istiyorum.
That must have been around Half-elven.
Saat 11 : 30 civarında. Luc aradı.
Elven make.
Elf eseri.
I know the look of Elven arrows...
Nasıl görünüyor biliyorum elven ok.
- An Elven knife?
Elf bıçağı?
An Elven knife.
Elven bıçak.
The cloak was an elven cloak of wind walking, which is double-speed, so no.
Duquesne'in verdiği pelerin, elflerin rüzgar yürüyüşü pelerini. Normalden iki kat hızlı koşuyor, o yüzden yakalayamadınız.
I am bringing Pierce back into the room. While soaring above the forest of Ingold you spot a body in an elven cloak in a clearing below.
Pierce'ı geri getiriyorum, çünkü Ingold ormanı üzerinde uçarken aşağıdaki bir açıklıkta pelerine sarılı yattığını görüyorsunuz.
And they add a segment to lengthen the chassis by ten, elven, twelve feet.
3, 3,5 metrede bir uzanan şase parçası eklerler.
Here. This is a rare Elven Stone you can use to communicate with me.
Bu ender bulunan Elf taşı, bununla benimle konuşabilirsin.
This is an Elven Stone.
Bu bir elf taşı.
We will take the Elven Road.
Elf yolundan gideceğiz.
The Elven Gate.
Elf Kapısı.
One not friendly to Elven kind.
Ayrıca Elflere de dost bir yol değildir.
We didn't even see them as our hunters were slain by Elven arrows.
Avcılarım Elfler'in oklarıyla öldürülene kadar, onları görmedik bile.
I promised her the priestesses would cure her of the contagion and remove the mark. - She is an Elven murderer.
Ona rahibelerin onu iyileştireceği ve laneti kaldıracaklarına dair söz verdim.
The princess is the last of the Havenock Elven bloodline ; creatures of high magic, who were sacrificed to the Dragon-born Gods by the Undead Sisters of Wurgisnacht.
Prenses, Wurgisnacht'ın Ölümsüz Kardeşleri tarafından, Ejder-Doğan tanrılara kurban edilen yüksek derece büyülü
My Elven magic-user and your half-orc warrior did have a love spell cast on them.
Benim Elf büyücüm ve senin ork savaşçın üzerinde bir aşk büyüsü yapılmış durumda.
Mikey the Elven thief.
Elf hırsız Mikey.
Why did Elven Garde challenge them four times?
Neden Elf Bahçesi onlara 4 defa meydan okudu?
I thought you were Elven Garde spies yourselves.
Aslında Elven Garde casuslarının siz olduğunu düşünmüştüm.
Elven Garde will declare war on us someday.
Elven Garde günün birinde savaş ilan edecek.
Our spy actually had her memories altered by the pledges before she reported to Elven Garde.
Aslında casusumuz rehineler Elven Garde'ye bilgi vermeden önce onların anılarını değiştrdi.
we're sure to win.
Elven Garde bize saldırırsa kesin kazanırız.
And then... though... from within.
Ve sonrasında... Konuşurken çok kolaydı... Elven Garde'yi parçalamak.
He's just stacked his Shapeshifter with an Elven Blade!
Biçim değiştiricisini elf bıçağıyla birleştirdi.
Thousands of years ago... our Elven ancestors fought a war against an army of Demons.
Binlerce yıl önce Elf atalarımız bir Şeytan ordusuna karşı savaş vermiştir.
You need to mobilize the Elven army.
Elf ordusunu harekete geçirmelisiniz.
The Elven army is the strongest in the Four Lands.
Elf ordusu Dört Diyar'daki en güçlü ordu.
Some of the Elven settlements were coming under attack by demons, so we started scouting missions to warn the outlying villages.
Bazı Elf yerleşkeleri Şeytanlar'ın saldırısı altında bu yüzden biz de dışardaki köyleri uyarmak için keşif görevleri başlattık.
Do you want to see some Elven Warriors?
- Elf savaşçıları görmek ister misin?