Enzymes traducir turco
269 traducción paralela
It's the addition or lack of the enzymes that makes the difference.
Farkı yaratan enzim fazlalığı ya da eksikliği.
Alcohol makes the enzymes in my blood have their own- -
Alkol kanımdaki enzimleri mahvedecek...
Many researchers are able to reverse the process through control of chemicals... which combine with the defective enzymes... and change the molecular shape of the interfering key, as it were.
Birçok araştırmacı arızalı enzimleri kombine ederek kimyasalların kontrolü yoluyla süreci tersine çevirebilmekte ve müdahale yoluyla bir bakıma anahtarın moleküler şeklini değiştirebilmektedir.
* - The enzymes don't erase the stains, they devour them.
İçindeki enzimler lekeleri silmez, resmen yok eder.
* - Because the enzymes don't erase the stains, they devour them...
İçindeki enzimler lekeleri silmez, resmen yok eder.
* - Cormorants, they are cormorants! Because the enzymes...
İçindeki enzimler lekeleri silmez, resmen yok eder.
No proteins, no enzymes, no nucleic acid.
Protein yok, enzim yok, nükleik asit yok.
These dark green blobs are factories where messenger molecules are busy building the enzymes which control the chemistry of the cell.
Şuradaki koyu yeşil damlacık gibi olan yapılar, hücrenin içindeki kimyasal olayları kontrol eden mesajcı moleküllerin yaptığı enzimlerin yapıldığı yerler.
Each helix copies the other supervised by special enzymes.
Herbir sarmal özel enzimler sayesinde kendisini kopyalar.
Thousands of these enzymes may be working on a given DNA molecule.
Bir DNA molekülünde bu iş için binlerce enzim görev yapar.
The balance is controlled by enzymes instructed by DNA.
Bu denge DNA tarafından sentezlenen bir enzimle kontrol edilir.
Nucleic acids, enzymes, the cell architecture every cell is a triumph of natural selection.
Nükleik asitler, enzimler, hücre mimarisi, yani tüm hücreler doğal seçimin bir zaferidir.
We both use proteins as enzymes to control the chemistry of the cell.
İkimiz de hücrelerimizdeki kimyasal olaylar için proteinleri enzimlere dönüştürüp kullanmaktayız.
Sorry, my dad said they supported the war effort... and it rots the enzymes in your stomach.
Üzgünüm, babam onların savaş çabalarını desteklediklerini ve midedeki enzimleri çürüttüğünü söylüyor.
But, now, Deirdre, if we were enzymes... in the bodies of little rats and little pigs and Lorenzo,... then the faster I go, the more you slow down.
Ama, Deirdre, eğer biz küçük farelerin..... küçük domuzların ve Lorenzo'nun vücudunda olsaydık,..... ben hızlandıkça sen yavaşlardın.
Why, the faster I go, would you slow down, if we are both separate enzymes?
Neden ben hızlanınca sen yavaşlıyorsun? Oysa ki biz ayrı enzimleriz.
I guess it was the shock of eating after so long without the enzymes kicking in after so long....
Uzun zaman sonra yemek yemenin şoku sanırım çok uzun zaman sonra enzimlerin çalışmaması...
The man in 5 is a rule-out MI waiting for cardiac enzymes and 12 units.
5'teki adamda enfarktüs yok. Kardiyak enzim testi ve 12 ünite bekliyor.
I want a 1 2-lead, CBC, Chem-7, cardiac enzymes and a coag profile.
12 lid, CBC, Chem 7, kardiyak enzimi ve pıhtı analizi istiyorum.
They're oxidizing enzymes just like fireflies.
Enzimleri oksitliyorlar, tıpkı ateşböcekleri gibi.
- No. I'll get a CBC, Chem-7, enzymes, coag panel and chest film.
Kan sayımı, rutin biyokimya, enzim, pıhtılaşma testi, röntgen yapalım.
I need an EKG and enzymes.
EKG ve enzim testi istiyorum.
That's right. So are your blood tests, chest x-rays and enzymes.
Kan testleriniz, göğüs röntgeniniz ve enzimleriniz de öyle.
- Yes. - Enzymes, chest x-ray?
Enzimleri, göğüs röntgeni?
- CBC, Chem-24, cardiac enzymes.
CBC, Chem 24, kalp enzimleri.
- And maybe cardiac enzymes?
- Peki kardiyak enzimler?
Pulse ox, chest x-ray, CBC, Chem-7, cardiac enzymes and grab a blood gas.
Nabız oksijeni, göğüs röntgeni, kan sayımı, Chem-7, kardiyak enzimleri.
- To check your cardiac enzymes.
- Kalp enzimleriniz için.
Your enzymes suggest a heart attack.
Enzimlerinize göre bir kalp krizi geçiriyorsunuz.
- three enzymes that are released by the heart after a heart attack :
... kalp krizinden sonra kalp üç çeşit enzim üretir :
I need a chest x-ray, cardiac enzymes and an EKG.
Göğüs röntgeni, kardiyak enzimler ve EKG gerek.
Chem-7, CBC, cardiac enzymes.
Chem-7, kan sayımı, enzimler.
Get a blood gas, CBC, Chem-7 enzymes, portable chest. Check for ID.
Kan gazı, kan sayımı, Chem-7 enzimleri, portatif göğüs makinası.
When I ran a neurochemical scan of your brain I found residual traces of morphogenic enzymes which I've only detected before in changelings.
Ben senin beyninin bir nörokimyasal taramasını yaptığım ve sadece değişken olduğunda tespit ettiğim morfogenetik enzimlerin izlerini buldum.
When the plasma storm hit the runabout it activated the enzymes and initiated a telepathic response.
Plazma fırtınası mekiğe vurduğunda enzimleri aktive oldu ve bir telepatik bir yanıt başlattı.
Proteins, enzymes, DNA sequences.
Proteinler, enzimler, DNA zincirleri.
They contain the same elements as many plants : chloroplasts, lysosomal enzymes, cytoplasmic proteins, but there's nothing unusual.
Bir çok bitki gibi benzer elementler içeriyor : kloroplast, lisosomal enzimler, saytoplazmik proteinler, ama sıra dışı herhangi bir şey yok.
Kes... you said that the flowers you examined contained lysosomal enzymes.
Kes... dediğine göre incelediğin çiçekler üzerinde lisosomal enzimler bulduğunu söyledin.
According to Tuvok's botanical research, the presence of lysosomal enzymes could be evidence of symbiogenesis.
Tuvok'un botanik araştırmalarına göre, lisosomal enzimlerin varlığı simbiyogenetik olayının kanıtı olabilir.
And if the enzymes that cause symbiogenesis interacted with their DNA while they were in the matter stream, it might've caused their patterns to merge.
Ve madde akışı esnasında, bu simbiyogenetik organizma kendi DNA'sı ile bu işe karıştıysa, kalıpların birleşmesine neden olmuş olabilir.
Shouldn't they have kicked after seven days without supplemental enzymes?
Hani enzim desteği olmazsa, yedi günde nalları dikiyorlardı?
Get a CBC, Chem-20, enzymes.
CBC, Chem-20, enzimler.
Hep-Lock, CBC, Chem-7, cardiac enzymes portable chest and an EKG.
Hep-Kilidi, kan sayımı, Chem-7, kardiyak enzimler... ... portatif göğüs ve bir EKG.
See if they got enough blood to do cardiac enzymes.
Kardiyak enzimlerini ölçecek kadar kan almışlar mı bak.
I will come back and check on you after I've looked at your enzymes.
Enzimlerine baktıktan sonra gelip seni kontrol edeceğim.
Enzymes confirmed acute MI.
Enzimler akut Ml teyit etti.
Why don't we order Mrs. Hutton some cardiac enzymes, CBC and a Chem-7?
Bayan Hutton'a kardiyak enzim, kan sayımı, rutin biyokimya isteyelim.
We should probably wait on the cardiac enzymes before letting you go.
Taburcu etmeden önce kardiyak enzimlerinizi bekleyeceğiz.
Moset didn't ask for any of the enzymes normally required for synthesizing a vaccine.
İhtiyaç duyduğu aşı miktarı kadar enzim istememiş.
CBC, Chem-20, cardiac enzymes.
Tam kan sayımı, chem 20, kalp enzimi.
I'm waiting on the cardiac enzymes.
Kalp enzimlerini bekliyorum.