Eps traducir turco
129 traducción paralela
- We got a warning light on our EPS system.
- EBS sistemimizde kesinti var
- EPS, power on.
EPS koruyucusu, çalışsın.
Yes, sir. After an 8.3-second burst, we will discharge all EPS taps through the phasers.
Evet, efendim. 8.3 saniyelik ateşten sonra, saptırıcı tüm EPS bağlantılarını, fazerler aracılığıyla boşaltacak.
EPS taps on line.
EPS bağlantıları aktif.
That's an EPS power tap.
O bir EPS güç bağlantısı.
Well, we'd channel it through the EPS mains on deck four, near Cargo Bay Four.
Kargo hangarı 4'tün yanındaki EPS ana hattından aktarabiliriz.
I am reading a massive EPS explosion.
- Büyük bir EPS patlaması saptıyorum.
And there's no evidence of an EPS explosion.
EPS patlaması olduğuna dair bir bulgu yok.
And it showed up as an EPS explosion?
- Bir EPS patlaması gibi mi göründü?
You know, first we picked up a false EPS explosion, then my VISOR cuts out twice and now, you lose an hour all in this cargo bay.
Önce şu yanlış EPS patlaması, sonra vizörümdeki arıza, şimdi de bir saat kaybeden sen.
EPS power-levels rising.
EPS güç seviyesi artıyor.
- Have you checked the EPS converter?
- EPS dönüştürücüsünü kontrol ettin mi?
I'm increasing the flow to the EPS wave guides.
Akışı EPS dalga yönlendiricilerine ilerletiyorum.
Commander, I am reading a minor power drain in the starboard EPS conduit.
Binbaşı, Sancak tarafındaki EPS kanalında küçük bir güç sızıntısı ölçümlüyorum.
Hanson, transfer the EPS conduit 13 to the stabiliser matrix.
Hanson, EPS devresi on üçü sabitleyici matrise aktar.
- Then why stabilise the EPS conduit?
- O zaman neden EPS devresini sabitliyoruz?
Keep the EPS constant while I remodulate the power taps.
Ben güç çıkışlarını yeniden ayarlarken EPS'yi sabit tut.
Can we force an EPS discharge through the impulse reactor?
Data, itki reaktöründen EPS boşalımı zorlarsak bizi buradan çıkarmaya yeter mi?
- I've recalibrated the EPS module.
- EPS modülünü kalibre ettim.
Check out the primary EPS system.
Ana güç ünitelerini kontrol edin.
The EPS coupling is fused.
Ana güç eşleşmesi birbirine kaynamış.
Run a diagnostic on the EPS flow regulator.
EPS akım regülatöründe tanılama çalıştır.
We can get more power if we reroute the primary EPS taps to the deflector array.
Birincil EPS vanalarını yansıtıcıya yönlendirerek daha fazla güç alabiliriz.
There appears to be an unusual power drain in the EPS distribution net.
EPS dağıtım ağında güç kaybı görünüyor.
Concentrate your scans on the EPS transfer links.
Taramalarınızı EPS dağıtım hattına yoğunlaştırın.
We're having problems with the EPS systems and the power distribution matrix.
EPS sistemlerinde sorun yaşıyoruz.
Life support's functioning normally, Captain, but there's a huge fluctuation in the EPS grids.
Yaşam destek sistemi normal olarak çalışıyor, Kaptan, fakat, EPS ızgaralarında kocaman bir dalgalanma var.
Maybe it's a problem with the EPS conduits.
Belkide sorun EPS kanallarındadır.
And while we're at it, we should recalibrate the targeting scanners and check the EPS relays.
Ve bunu yaparken, hedefleme tarayıcılarını ayarlar ve EPS rölelerini denerim.
No EPS conduits.
EPS kanalları yok.
"Microfusion initiators, photonic amplifiers EPS power stabilizers."
"Mikrofüzyon tetikleyiciler, fotonik yükselticiler EPS güç dengeleyicileri"
EPS power stabilizers microfusion initiators photonic amplifiers.
EPS güç dengeleyicileri mikrofüzyon tetikleyicileri fotonik yükselticiler.
Captain, three EPS conduits just ruptured in Engineering.
Kaptan, Makine Dairesinde bulunan EPS bağlantıları koptu.
We've got EPS relays burned out all over the ship.
Gemide bulunan bütün EPS röleleri yandı.
Weapons are off-line, we blew three EPS conduits and our main transporter buffer just crashed.
Silahlar devre dışı, Üç EPS bobini yandı ve ana ışınlayıcı döngümüz şimdi çöktü.
They'd indicate a com link to the EPS conduits... maybe give us a location.
EPS bağlantılarında bir iletişim linkini gösteriyor- - belki bize konumunu verir.
Some weeks ago, Tuvok discovered evidence of covert transmissions leaving Voyager through the EPS system.
Bir kaç hafta önce Tuvok, geminin EPS sisteminin kullanılarak Voyager'dan mesaj gönderildiğine dair, bazı kanıtlar buldu.
I'm having trouble resetting the EPS manifold.
EPS manifoltlarını sıfırlamada zorlanıyorum.
We've finally narrowed it down to some kind of a problem in EPS Conduit 141.
En sonunda, sorunu EPS bağlantısı 141'in yakınlarında bir yere indirgeyebildik.
Suder was monitoring the EPS flow in the CCF.
Suder, CCF'de ki EPS akışını takip ediyordu.
I figured that the EPS conduit was the easiest way to dispose of the body, but... I must have damaged one of the circuits when I put him inside.
Daha sonra cesedi yok etmek için en kolay yol olarak EPS bağlantısını düşündüm, ama... onu oraya taşırken çevrimlerden birisine zarar vermiş olmalıyım.
What about an interface with an EPS power conduit?
Peki ya EPS güç ızgarasına bağlarsak?
EPS flow is holding steady.
EPS akışı sabitlendi.
It's suffered a lot of damage... but I think the EPS charge will keep it running for at least 18 hours.
Ona çok fazla zarar veriyor... ama bu EPS şarjı onu 18 saat daha canlı tutacaktır.
It isn't designed to run on EPS energy.
EPS enerjisi ile çalışmak üzere dizayn edilmemiş.
The EPS charge should hold till morning.
EPS şarjı, onu sabaha kadar tutacaktır.
It looks like our new components are still slightly out of sync with your EPS system.
Yeni parçalarımızla EPS sisteminiz hala biraz uyumsuz gibi görünüyor
We've completed the modifications on the primary EPS conduits.
Temel EPS sürücülerindeki... modifikasyonları tamamladık.
Where the hell is the EPS?
Jeneratör neden devreye girmedi?
I'm afraid not. They won't work either not with all the interference from the unshielded EPS conduits.
Korumasız EPS kanallarından gelen bunca parazit arasında onlar da çalışmazlar.
EPS mains holding stable.
EPS hattı kararlı.