English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ E ] / Evac

Evac traducir turco

520 traducción paralela
Evac's been compromised.
Tahliye ifşa edilmiş.
Requesting immediate evac.
Acil tahliye talep ediyorum.
Well, we had a team back with the 325th Evac last year.
Geçen sene 325. Tahliye hastanesinde bir takımımız vardı.
What I'd like to do is get you down to the evac hospital for diagnosis and observation.
- Ho-Jon, kahve. - Neyin var senin? Bilmiyorum.
All they said was your new surgeon will be coming in on the evac chopper.
Tek şans var, denemenin zamanı.
Steven, go to EVAC ONE.
Steven, EVAC 1'e geç.
EVAC ONE now initiated.
EVAC 1 başlatıldı.
We'll go to EVAC TWO.
EVAC 2'ye geçiyoruz. Bekle.
Besides, I'm not going to risk the lives of those two people in there on some unproven procedure, especially since EVAC TWO has been successfully tested against every emergency in the book.
Ayrıca, içerdeki şu iki insanın hayatını doğruluğu kanıtlanmamış bazı uygulamalarla özellikle de EVAC 2 kitaptaki her acil duruma karşı başarıyla test edilmişken riske etmeyeceğim.
I'm sorry, Colonel, but Sandi's overriding all EVAC commands.
Üzgünüm Albay,... ama Sandi tüm EVAC komutlarını geçersiz kıldı.
We need immediate evac.
Acil boşaltma yapmalıyız.
We'll capture it and cut off their evac route.
Burayı ele geçirip, tüm bağlantılarını keseceğiz.
Batwing, standard evac, code three.
Batwing, standard tahliye, kod üç.
We had less than two seconds to beam to the evac stations at Mimas.
Mimas'daki istasyona ışınlanmamız için iki saniyeden az zamanımız vardı.
The next thing I remember is finding myself on the evac station on Mimas with the rest of the squadron, except Josh.
Hatırladığım son şey, kendimi bölüğün geri kalanıyla birlikte, ama Josh hariç, Mimas istasyonunda bulmamdı.
Everyone else, I want you to affirm building evac.
Diğerleri, tahliyeyi sağlayın.
I want an evac order for the president, and senior staff members on an Alpha status now, and try not to cause a panic.
Başkan, Başkan yardımcısı ve adamları güvenli bir yere taşınsın. Buna öncelik tanınacak, panik yaratmamaya çalışın.
Evac!
Boşaltın!
Evac in six minutes, sir.
6 dakika sonra bizi alacaklar efendim.
This place looks post evac, man. Total spooky town.
Burası tarih öncesi dostum Perili bir kasaba
Evac now! Let's go!
Boşaltın, çabuk!
Get the shuttle ready to evac now!
Mekiği tahliye için hazırlayın.
We gotta evac now.
Hemen tahliye etmeliyiz.
I guess we do it the president's way. I'll order an evac.
Sanırım, Başkan'ın planını uygulayacağız.
The... The evac-The evacuation of those who have been selected for the ARK will take no longer than 2 days, beginning on August 12th.
ARK için rasgele seçilenlerin sevkıyatı... 12 Ağustos'ta başlayacak ve iki gün içinde tamamlanacaktır.
Start evac.
Boşaltmaya başlayın.
Better alert the ambassadors and go through emergency evac procedures.
Büyükelçilere haber verin. Acil tahliye emri verin.
You're wrong! Shooter! Evac!
Dikkat edin saldırı.
Tower, we need paramedics and evac now!
Kule, sağlık görevlisi ve kurtarma lazım.
HQ wants full evac in 2 days.
Merkez iki gün içinde burayı tamamen tahliye etmemizi istiyor.
Evac crew will arrive in 2 days.
Tahliye ekibi iki gün içinde burada olur.
What about the evac crew?
Tahliye ekibi ne durumda?
Conduct full evac right away!
Derhal tam tahliye uygulayın!
- Evac for me.
- Tahliye diyorum ben.
I agree, another vote for evac.
Katılıyorum. Tahliyeye bir oy daha.
Shall we prep for evac?
- Tahliye için hazırlansak mı?
Of course not, my evac vote is a given.
Kim demiş, benim tahliye oyum hâlâ geçerli.
Call the evac crew!
Tahliye ekibini çağır!
Let's say it started at 4 : 30, if we can't recover the files by then, we'll go to the safe room and request evac team.
4 : 30 gibi başladı diyelim. O vakte kadar dosyaları kurtaramazsak güvenli odaya gidip tahliye ekibini çağıracağız.
I requested an evac team.
Acil tahliye ekibi talep ettim.
The evac team?
Tahliye ekibiyle mi?
So... when does the evac team arrive?
Bu arada tahliye ekibi ne zaman buraya gelecek?
I can't reach the HQ evac team.
Tahliye ekibi kumanda merkezine ulaşamıyorum.
Good. Stand by for evac.
Boşaltım için hazırlanın.
Prepare for evac.
Tahliyeye hazırlanın.
Remember, though, if it turns hot, we're looking at an evac.
Ve unutma, sıcak temas olursa tahliye yapacağız.
Roger that. Let's go for the evac.
Tahliye hemen başlasın.
Evac emergency RV. Repeat, ERV.
Acil durum tahliyesi.
- Evac right now.
- Bunu hemen yap.
Prepare for evac.
Sonra toplarız.
- Evac's landed.
- Haydi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]