English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ F ] / Farts

Farts traducir turco

714 traducción paralela
- Farts.
- Osuruk.
The public's upset by bribes and 40,000 cars and so on, but those are just farts next to this invisible, colossal waste of time.
Rüşvet, 40.000 tane araba... İnsanların canına tak etti. Ama bu görünmez, devasa zaman kaybı düşünülünce onlar devede diken kalıyor.
He eats like a pig and farts at the table.
Domuz gibi yer ve yemekteyken osurur.
Look at us. A bunch of old farts.
İki üç tane eski tüfek.
Shitbags and farts...
Bok çuvalları ve osuruk...
No more of the books... the spoutings of a bunch of old farts... who think they know the whole goddamn score.
her şeyin nedenini bildiğini sanan... bok kafalıların kitaplarını... heyecanla okumak yok.
I want you to smell the dying farts of the pig.
Domuzun osuruğunu koklayacaksın.
In fact, it was something even more interesting. [plant farts]
Gördüğü daha da ilginç bir şeymiş.
Now hear this, you old farts!
Kulağınızı açıp dinleyin, sizi moruk hıyarlar.
This ain't the haunt of nothin'but diamondbacks and old farts like me.
Ne hırsızı, katili, olsa olsa ya bir çıngıraklı yılan ya da benim gibi ihtiyarın tekidir.
We call them both farts.
İkisi de huysuz.
Cute little farts, and old farts.
Küçüğü de büyüğü de çekilmiyor.
Uh, fart's, you know, a cute little fart, and hey, man, kids know farts are fun, you know?
Osuruk işte, gayet tatlı. Mesela çocuklar osuruğun komik olduğunu bilir.
Kids know farts are shit without the mess, right?
Bilirler ki osuruk, bokun ortalığı batırmayan halidir.
Farts are, uh, hey, farts keep us in our place.
Osuruk... Osuruk bizi sabitler.
Did you ever notice that your own farts smell okay?
Hiç kendi osuruğunuzun kokusunun fena olmadığını fark ettiniz mi?
Not only do you not mention the word fart, but you never refer to farts.
Osuruk kelimesi kullanılmadığı gibi ima da edilmez.
When those old farts miss days, you say nothing!
O moruklar gelmediklerinde sesin çıkmıyor!
Why don't you just turn over and do a few underwater farts?
Dalıp, su altında osursana.
It's like one of them silent, deadly farts.
Bu o sessiz, öldürücü osuruklar gibi.
He's so old he farts dust.
O kadar yaşlı ki toz osuruyor.
Or when Frenssen farts.
Veya Frenssen osurduğunda.
We'll just be a few old farts paddlin'around in that pool.
Havuzda oynaşan üç beş moruktuk diyelim.
She farts too much.
Çok osuruyor.
Percy, the Devil farts in my face once more.
Percy, şeytan yine burnumun dibinde osurmuş.
Not mentioning farts was also a condition.
Osuruklardan bahsetmemek de şartlardan biriydi.
Oh God, don't tell me you're of those who farts, rolls over and sleeps.
Yellendikten sonra arkasını dönüp uyuyanlardan olduğunu söyleme sakın.
He drinks beer, sits around all day, farts, lifts weights.
Bir içer, bütün gün boş boş oturur, osurur, ağırlık çalışır.
You're telling me those old farts did all this?
Bunca şeyi o moruklar mı yaptı?
Old farts? Old farts, huh?
Moruk ha?
Come on. Move it, you old farts.
Hadi, Kaldırın kıçınızı.
The farts!
Osur!
Come on, let's hear the farts!
Haydi, osuruğu duyalım!
Well, the farts...
Aslında şu osuruk...
But you never like when they want the farts.
Ama osurmanı istediklerinde hiç hoşuna gitmiyor.
- Old farts stick together.
- İhtiyarlar birbirine destek oluyor.
Old farts die sooner. I'll be waiting in the wings.
İhtiyarlar daha erken ölür.
I'd be sharing a cabin with a guy who collected farts, and I'd be praying the whole place would burn. But I'd always write what a good time I was having.
Sarmaşıklardan isilik olmuş, osuran bir herifle tıkıldığım kulübede, her şey yerle bir olsun diye dua ederdim ama kartpostalda eğlendiğimi yazardım.
How about I give you to the old farts upstairs tonight?
Size yukarıdaki o dangalakları vereyim, ne dersiniz?
You try playing Willy Loman in front of old farts eating meat loaf!
Rosto yiyen morukların önünde Willy Loman'ı oynamaya çalış.
You make a close, this whole place stinks with your farts for a week- - how much you just ingested.
Bir iş bitiyorsun, bütün bir hafta senin pis kokunu çekmek zorunda kalıyoruz... Ne kadar kazandın bilmem ne.
No, it's-it's like a guest-starring bodily function. Sometimes it's rotting teeth, - sometimes it's farts.
Genelde misafir yıldızlar programa katılıyorlar.
Do I ask if your father farts?
Ben senin baban osuruklu mu
Like, you see those old farts driving around in their convertibles.
Damda geçirdiğim o süre beni düşünmeye sevk etti.
It was a mistake from the start to listen to those old farts!
Baştan beri bu osuruktan tayyareleri dinlemek bir hataydı.
My mom farts.
Benim annem osuruyor.
When someone farts, they feel embarrassed.
Biri osurduğunda onlar mahcup olurlar
If she liked the farts... I was going to learn how to fart and louder than him.
Eğer Star onun osurmasını seviyorsa... ondan daha iyi ve yüksek sesle nasıl osurulduğunu öğreneceğim
- The one that inspires my best farts!
- En iyi osuruğum için esinlendiğim tek şey
Now that's not even one of my farts.
Benim osuruğum böyle kokmaz.
They're about as fucking special as dog farts.
Kahrolası köpek osuruğu kadar özeldir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]