Fausta traducir turco
94 traducción paralela
Trust me, Fausta, will you?
Güven bana, Fausta, tamam mı?
And Fausta, is she well?
Ya Fausta, o iyi mi?
Fausta was found mysteriously suffocated in a steam bath.
Fausta, esrarengiz bir şekilde saunada bogulmuş halde bulundu.
Fausta, it's short, isn't it?
Fausta, sence de kısa olmuş, değil mi?
- Mum, Fausta is bleeding again!
- Anne, Fausta'nın kanaması var yine!
Fausta!
Fausta!
Fausta Isidora Janampa Chauca.
Fausta Isidora Janampa Chauca.
I've seen similar cases... but in women older than Fausta... with a placenta previa.
Benzer vakalarla karşılaştığım olmuştu ama Fausta'dan daha yaşlı ve plasenta previa'sı olan kadınlarda rastladım.
Which isn't Fausta's case.
Yani Fausta'nın durumu farklı.
Fausta has a tuber in her vagina.
Fausta'nın vajinasında yumru kök bulunuyor.
Fausta was born during terrorism.
Fausta terörizm sırasında doğdu.
Fausta's uterus is inflamed.
Fausta'nın rahminde iltihaplanma oluşmuş.
Come in, Fausta, come in.
Gir, Fausta, gir içeri.
- My name is Fausta.
- İsmim Fausta.
Fausta Isidora.
Fausta Isidora.
Fausta, don't leave!
Fausta, gitme!
Fausta, don't go Fausta!
Fausta, gitme Fausta!
Fausta, someone is calling you!
Fausta, biri seni çağırıyor!
" Countess Fausta's Female Regulators.
" Kontes Fausta'nın bayanlar için koruması.
Countess Fausta.
Kontes Fausta.
If it isn't Countess Fausta Feodosia, otherwise known as Sally Smoot, the Siren of Sumach Street.
Kontes Fausta Feodosia. Ya da Sally Smoot. Sumack Caddesi'nin perisi.
Then, as per your agreement with Countess Fausta, you counseled her on how to abort the child. - For a fee, of course.
- Kontes Fausta ile yaptığınız anlaşma doğrultusunda kürtaj yapılmasını salık verdiniz.
Fausta. Drama in verse.
Manzum drama.
Yes, whenever possible I am going.
Evet, Fausta kabul edilirse gideceğim.
Welcome to the world of Fausta!
Hoş geldin sevgili Fausta!
Fausta.
Fausta.
Cat lady, Sonia. Happy guy, Danny. Ryan, Fausta, Mr. L,
Kedici bayan Sonia, mutlu adam Danny Ryan, Fausta, Bay K Owen ve Yolanda.
Fausta, what did we say about hitting?
- Fausta vurmak hakkında ne konuştuk?
No, it's not. Owen makes me buy him beer, and Fausta straddles that ball return and shouts, "here comes baby!"
Owen bana bira almak istiyor ve Fausta bacaklarını gerip topu atınca "İşte geliyor bebek." diyor.
Nothing personal, but I'd feel better if Fausta handled the parking.
Alınma ama Fausta park işini alsa içim daha rahat olur.
There's a phone number.
Telefon numarası yazıyor. Soy Fausta.
- Soy Fausta.
- Soy Fausta.
You're being a little intense, but, Fausta, at some point, we do have to address your narcissism.
Sonia, biraz kırıcı oluyorsun, ama Fausta senin de kendine olan hayranlığını belirtmeden geçemeyeceğiz.
Our central search area will be a triangle around Fausta's house.
Merkezî arama alanımız, Fausta'nın evinin etrafının bir üçgeni olacak.
What's this picture of Fausta?
- Fausta'nın resmi ne arıyor burada?
Sorry, when I get around you, it's hard not to speak Fausta.
Affedersin, etrafımda sen olunca Faustaca konuşmak biraz zor oluyor.
Aww, Fausta, this is so lovely.
Fausta, bu çok hoş.
You know, I rarely find myself on the Fausta side of an argument because I tend to not understand what she's saying.
Aslında nadiren bir tartışmada Fausta'nın tarafında bulunurum çünkü dediklerini anlayamama gibi bir durumum var.
Why must you and Fausta undermine me?
Neden Fausta'yla kuyumu kazıyorsunuz ki?
Now, Sonia, Yolanda, Fausta, you should discuss where to meet in hell.
Sonia, Yolanda, Fausta siz de cehennemde nerede buluşacağınızı tartışın.
Fausta? She does it for me.
Fausta benim yerime seviyor.
Fausta, this is it, baby.
Fausta, buraya kadar bebeğim!
And, Fausta, any time you wanna take that off...
Ve Fausta onu ne zaman çıkarmak istersen...
Fausta, were you a good cook?
Fausta, yemek pişirmekte iyi misin?
Okay, Fausta, I'm sensing that you're attaching nourishment with validation that you're a good mother.
Fausta, iyi bir anne olma doğrunla beslenme arasında bir bağ kurduğunu seziyorum.
♪ Fausta cooked this meal for me ♪
# Fausta bunu bana yaptı #
Fausta, honey, there's been some kind of mistake.
Fausta, tatlım, bir hata olmuş olmalı.
Fausta didn't invite me to her niece's thing.
Fausta, yeğeninin partisine davet etmedi beni.
I don't think she sees it that way.
Bence Fausta olaya bu açıdan yaklaşmıyor.
Why are you defending her?
Neden Fausta'yı savunuyorsun? Neden kızmadın?
Soy Fausta. Soy Fausta.
Soy Fausta.