Fdr traducir turco
229 traducción paralela
"From Washington through Jefferson, from Lincoln and FDR, right up to today, the democratic way of life."
" Washington-Jefferson ya da Lincoln-FDR'dan, bugünlere dek demokrasi!
Well, he was a personal protégé of FDR.
Roosevelt'in gözdelerinden biriydi.
FDR had a few friends who weren't radicals, didn't he?
Roosevelt'in radikal olmayan dostları da vardı değil mi?
I want just the initials FDR, in his own hand.
Baş harfleri olan FDR'yi kendi el yazısı ile yazdıklarından istiyorum.
I just might have to have a talk with FDR.
-... F. D. Roosevelt ile görüşmek zorunda kalacağım.
We had great pitching with both hands and good relief if FDR Caselli come through.
İki elini de kullanabilen harika atıcılarımız vardı. Ve Caselli iyileştiğinde takıma artı destek sağlayacaktır.
- FDR.
- FDR.
- We've gotta stop FDR.
- Roosevelt'i durdurun!
To the late FDR.
Merhum FDR için.
- To FDR.
- FDR için.
- To FDR!
- FDR için!
And I'd... I'd go on radio every week just like the old FDR... only, I'd play the harmonica.
Ayrıca meşhur FDR gibi her hafta radyoya çıkarım ama ben mızıka çalarım.
I take FDR Drive, sir, to beat the traffic.
Trafikten kaçmak için FDR yoluna sapıyorum.
And you're so busy acting stupid, that you got us on FDR Drive with commercial plates, thank you very much.
Ve sen iş ilanlarına bakarken aptalı oynuyordun.
It's getting a ring job on the FDR Drive.
Ona FDR Motor'da yeni segman takıldı.
At border crossings, they don't hear people multiply the contents... of their wallet by hundreds or thousands, as if they were children.
S \'fdn \'fdr gecislerinde, cuzdanlarini yuzlerce binlerce ekstra parayla... genisleten insanlari duymazlar, cocuk olduklari icin.
As soon as I crossed the border, I met the ghosts.
S \'fdn \'fdr \'fd gecer gecmez, hayaletlerle karsilastim.
In the boldest initiative yet of the new Mitchell administration the president has proposed a full employment program unparalleled since the days of FDR.
Yeni Mitchell yönetiminin şimdiye kadarki en cesur kararıyla... başkan, Roosevelt döneminden beri görülmemiş... bir iş bulma programı önerdi.
There's dump trucks northbound on the FDR at about 70th.
Kuzey tarafında fazla sayıda damperli var. Ana yolla 70. caddenin oralardayım.
McClane says there are dump trucks headed up the FDR loaded with gold.
- Damperli mi? McClane onlarda damperli kamyon olduğunu söylüyor.
Walter, they don't allow dump trucks on the FDR.
Anayola doğru hepsinin altın yüklü olduğunu söyle. Ama damperlilerle anayola çıkamazlar ki!
Nixon became a representative at 33 and a senator at 35, as part of the postwar Republican sweep of the congressional elections that attacked FDR's big-government New Deal.
savaş sonrası meclis seçimlerinde cumhuriyetçi akımların bir parçası olarak. F.D.R.'lara saldıran büyük hükümetin yeni anlaşması için.
One of the architects of the United Nations, intimate of FDR and Oliver Wendell Holmes,
Birleşik devletlerin nimarlarından biri olan, F.D.R. ln parçaları ve Oliver Wendell Holmes, ve
Lyndon, JFK, FDR.
Lyndon, J.F.K., F.D.R.
FDR stopped Stilwell going into Indochina.
Roosevelt Stilwell'in Hindiçin'e gidişini engelledi.
How's about we swing over to the FDR?
FDR binasından dolanalım mı?
Take the FDR Drive down to the Williamsburg Bridge exit.
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkışına gel.
Take FDR Drive down to the Williamsburg Bridge...
FDR yolundan Williamsburg Köprü çıkış.
Wilson, Harding, FDR and Nixon.
Wilson, Harding, FDR ve Nixon.
I used to do this number for FDR.
Bu numarayı Roosevelt'e yapardım.
Thank you, FDR.
Teşekkür ederim, FDR.
All right, FDR.
Peki, FDR.
Hello, FDR.
Merhaba, FDR.
Well, guess what, FDR.
Bil bakalım ne oldu, FDR?
What am I gonna do about FDR?
FDR konusunda ne yapacağım?
Look, Newman, I need your wish to protect me from FDR.
Bak, Newman, senin dileğinin beni FDR'dan korumasına ihtiyacım var.
No way FDR wants you to drop dead.
FDR'ın senin ölmeni istemesinin hiçbir sebebi yok.
Hey, FDR wants me to drop dead.
Selam, FDR benim ölmemi istiyor.
- FDR?
- FDR mı?
Oh, look, there's my friend FDR.
Baksanıza, şuradaki arkadaşım FDR.
Take the FDR.
FDR'ye gir.
The FDR, in the rain?
FDR, bu yağmurda?
FDR : "Despite what happens in continents overseas, the United States of America shall and must remain, as long ago the father of our country prayed that it would remain, unentangled and free!"
Denizaşırı anakaralarda ne olursa olsun Amerika Birleşik Devletleri uzun zaman önce ülkemizin kurucusunun olması için dua ettiği gibi karışıklıktan uzak ve özgür kalmalıdır!
FDR Speech, 1940 " The Soviet Union is run by a dictatorship.
Roosevelt'in Konuşması, 1940.
FDR speech to Congress, 1941
ROOSEVELT'iN, KONGRE'DEKİ KONUŞMASI, 1941
- US Embassy Moscow " I don't think FDR was capable of conceiving of a man of such profound iniquity, coupled with enormous strategic cleverness, as Stalin.
GEORGE KENNAN, ABD MOSKOVA ELÇİSİ Bana göre Roosevelt Stalin gibi muazzam stratejik zekaya ve büyük bir ahlaksızlığa sahip bir adamı anlayacak kabiliyette değildi. Böyle biriyle hiç tanışmamıştı.
FDR funeral, April 1945
Roosevelt'in Cenazesi, Nisan 1945
Just go across the bridge, onto FDR, and we're in the heart of Manhattan.
Köprüyü geçtikten sonra, Manhattan'ın tam ortasında olacağız.
Tonight I'm reminded of FDR's immortal words :
Bu akşam bana Franklin Roosevelt'in ölümsüz sözleri hatırlatıldı.
Of course, FDR never stood up here.
Tabii Roosevelt buraya hiç çıkmamıştı.
Freakin'FDR's ass-bitch.
Bilmiyor muyuz?