Finish the job traducir turco
911 traducción paralela
It's a pity I didn't put two bullets into him and finish the job.
Keşke iki kurşun sıkıp işini bitirseymişim.
I think I'd better finish the job, don't you?
Ben işi bitirsem iyi olacak galiba
Prison will finish the job of making him a criminal.
Hapishane onu suçlu haline getirme işini tamamlayacak.
And if anything happens to me, you'll have to finish the job as I showed you.
Eğer bana bir şey olursa, işe sen devam edersin. Sana anlatmış olduğum gibi.
She was going to, but I didn't finish the job.
Verecekti ama işi tamamlayamadım.
Get up, or I'll finish the job.
- Kalk, daha işimiz bitmedi! - Hayır!
We'll finish the job the same way.
İşini aynı şekilde bitireceğiz.
I oughta finish the job.
Şu işi bitirelim.
You finish the job.
Sen işi bitir.
If you don't, I'll finish the job.
Konuşmazsan, işini bitiririm.
Why don't you finish the job?
Neden işini bitirmiyorsun?
Look, why don't I just finish the job and get out, huh?
Bakın, niçin işimi bitirip de, çekip gitmiyorum, ha?
I would take a gun, I would shoot my way into that house, and finish the job once and for all.
Bir tane silah alır, o eve girer, bir tane sıkar ve işi bir seferde bitirirdim.
Let him finish the job.
Bırakalım bitirsin işi.
I need him to finish the job.
İşi bitirmek için ona ihtiyacım var.
If he flew me in here, I'd let you finish the job.
Beni buraya getirirse, işi bitirmeni sağlayacaktım.
They shave my head carefully till they finish the job.
İyice tıraş ediyorlar başımı.
They wouldn't be caught dead in Chicago, so we'll finish the job here.
Ölseler, Şikago'ya gitmeyeceklerdi. Onların işini burada bitireceğiz.
I'll finish the job for him.
Biraz da ben benzeteyim seni.
I wanted to finish the job before the new century began.
Yeni yüzyıl başlamadan çalışmamı bitirmek istedim.
We can let the East German police finish the job.
Şimdi oturup, Doğu Alman polisinin işini yapmasını bekleyeceğiz.
The costume party at the Eiffel Tower, to finish the job.
Eiffel Kulesi'ndeki maskeli baloya.
Roberts, the court martial broke you, but I'm going to finish the job.
Roberts, divanı harp seni suçlu buldu, ama işi ben bitireceğim.
I'll find a quiet corner to finish the job off.
Kuytu bir köşe bulup, işi bitireceğim.
Father, how long will it take to finish the job here?
Baba, buradaki işimizin bitmesi kaç gün sürer?
Here to finish the job?
Buraya işinizi bitirmeye mi geldiniz?
You give me the wrong name and I'll come back and finish the job.
Bana yanlış isim verirsen geri gelip işini bitiririm.
I'll finish the job myself.
İşi kendim bitireceğim.
OK druid, let me in on the secret, if not I'll have him finish the job.
Tamam Rahip, şu sırrı öğrenelim, öğrenemezsem işkenceye devam ederim.
A couple of hours should finish the job.
Birkaç saat içinde iş bitmiş olur.
The money, we hung an innocent man and we didn't finish the job.
Para teklifi, masum birini asma ve bir işi bitirememe.
We can't undo the first two but we can still finish the job.
İlk ikisi için bi şey yapamayız fakat hâlâ işimizi bitirebiliriz.
Sure enough the work gets going again and at considerable speed... since you will remember when architects did not finish the job on time... they were thrown to the crocodiles, a good old custom sadly neglected today.
"İş tekrar hatırı sayılır şekilde hızlandı..." "ve hatırladığınız gibi mimarların işi zamanında bitirememesi sonucunda..." "timsahlara atılması gibi iyi bir eski gelenek üzülerek, bugünlük ihmal edildi."
Now we finish the job.
İşini bitiririz.
That's a problem. On the system rotation plan.. It'll take the Jackal three years to finish the job.
Sistem rotasyon planında bu işi bitirmek üç yıl alacak.
The maintenance crew had better finish the job by morning.
Bakım ekibi işi sabaha kadar bitirse iyi eder.
Didn't she want to stay to finish the job?
İşini tamamlamak istemiyor mu?
We must wait for the executioner to finish the job first
cellat gelip, idamı bitirinceye kadar tetikte olmalıyız!
You're gonna finish the job.
İşini bitireceksin.
This is all I need to finish the job.
İşi tamamlamak için bana gereken tek şey de bu.
I started peeling a corpse once, but I didn't finish the job.
Bir keresinde cesedin tekini soymaya başladım, ama işi bitiremedim.
You must finish the job by tomorrow night lf you refuse to go, you'll die Then someone will take the job for you I...
Yarın geceye kadar işi bitirmelisin red edersen, ölürsün ve senin yerine başka biri öldürür şey...
Delaney, I expect the yard to finish the job by 06 : 00 tomorrow.
Onarım çalışmalarının yarın sabah saat 6 : 00'a kadar bitmesini istiyorum.
Assassins come to finish the job!
Suikastçılar işlerini bitirmeye geldiler!
I only wish I had been able to finish the job and take Kira's life!
Tek istediğim işi bitirip Kira'nın canını alabilmekti!
Let's finish the job
İşi bitir, hadi.
I've been on a diving job. I brought along the parson to finish...
Bunun için çalışıyorum ama rahibi getirdim.
If he was trying to do my job for me... I'd have to hurry up and beat him to the finish.
Eğer benim görevimi yapmaya çalışıyorduysa... elimi çabuk tutmalı ve bir an önce sonuca ulaşmalıydım.
Since it is my job as a reporter to be there when the first car crosses the finish line it will be necessary for me to win.
Bir muhabir olarak, ilk araba finiş çizgisini geçtiğinde orada bulunmak görevim olduğuna göre kazanmak da işime gelir.
I left my assistant to finish up the job.
İşi bitirmesi için yardımcımı bıraktım.
HQ ordered us to stand guard here ; put up a resistance, so that the Second Division can finish their job.
Ana üs burayı kesinlikle kaybetmememizi ve... destek gelene kadar korumamızı emretti!
finish them 17
the job 92
the job is yours 18
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
finish 98
finished 495
finish him 119
the job 92
the job is yours 18
jobs 131
jobe 86
job well done 45
job done 60
finish 98
finished 495
finish him 119
finish her 20
finish up 45
finish me off 18
finish it 204
finish me 16
finish him off 35
finish your drink 23
finish this 32
finish up 45
finish me off 18
finish it 204
finish me 16
finish him off 35
finish your drink 23
finish this 32