Fireworks traducir turco
2,007 traducción paralela
In other news, it looks like... there will be more than just fireworks in the sky tonight... as an unexpected meteor shower adds a little excitement to our area this holiday weekend.
Diğer haberlere gelince... Bu gece gökyüzünde havai fişeklerden fazlası olacağa benzer, zira beklenmedik bir meteor yağmuru bayrama rastlayan bu hafta sonunda bölgemize heyecan katacak.
Fireworks?
Havai fişekler patladı.
" They're fireworks.
- Havai fişekler.
I got the bill of your materials fireworks...
Havai fişek malzemelerinin faturası geldi.
No thanks to your stupid fireworks.
Aptal havai fişeklerin için teşekkür yok.
Make fireworks is illegal in the State of Georgia.
Georgia eyaletinde havai fişek üretimi yapmak yasal değildir.
Fireworks.
Havai fişek gibi.
Enter with even a tiny match and there'll be fireworks.
Ufak bir kibritle bile girseniz etraf havai fişek gösterisine döner.
As you know, Dale, Chris, Suzie and I have recently won first place in the state's fireworks competition.
Bildiğiniz gibi Dale, Chris, Suzie ile ben yakın zaman önce eyaletteki havai fişek yarışmasını kazandık.
Tell my sister I'll be okay, and the fireworks were amazing.
Kız kardeşime iyi olduğumu ve havai fişeklerin harika olduğunu söyle.
" There were fireworks in the sky,
" Gökyüzünde havai fişekler vardı...
Maybe this is gonna sound stupid and, believe me, it's not like I was expecting, you know, fireworks or a string quartet or anything but I always thought pretending to lose my virginity would be a little more I don't know, special?
Belki bu aptalca gelebilir size ve inanın bana, bu tam olarak beklediğim gibi değildi, bilirsiniz işte, havai fişekler, yaylı sazlar dörtlüsü falan. ... ama her zaman bakireliğim gitmiş gibi yapmak istemişimdir biraz daha şey olsun diye bilemiyorum, özel olabilir mi?
You want fireworks, I'll show you fireworks!
Havai fişek mi görmek istiyorsunuz? Size bir gösteri sunacağım!
- Fireworks.
- Havai fişek gösterileri.
People always show up for fireworks.
İnsanlar havai fişeklere bayılır.
There'll be fireworks.
Havai fişek gösterileri olacak.
"Come celebrate Jellystone's 1 00th anniversary with fireworks and fun."
"Eğlence ve havai fişek gösterileriyle dolu 100. Yıldönümü etkinliğimize katılın."
We're out of fireworks, I'm afraid.
Korkarım havai fişeğimiz kalmadı.
The fireworks, ready to go.
Havai fişekler hazır.
People see fireworks every day in the city.
İnsanlar zaten şehirde her gün havai fişek görüyor.
Thanks again for helping with the fireworks.
Yardımların için teşekkür ederim.
We're more than happy to collect those after the fireworks.
Havai fişek gösterisinden sonra memnuniyetle onları geri toplayacağız.
- They're just fireworks.
- Alt tarafı havai fişekler.
His granddad died a long time ago, and left some fireworks in the barn.
Dedesi uzun zaman önce ölmüş, ona ambarda havai fişek bırakmış.
They're using the fireworks for cover.
Havai fişek patlamalarından yararlanıp, bombaları deneyecekler.
Looks like Teddy blew off all the fireworks last night, and we need some more for the reception.
Galiba Teddy dün gece bütün havai fişekleri patlatmış. Davet için yine lazım.
Well, do you want to get back and get those fireworks, or...?
Geri dönüp havai fişekleri almak falan- -
We're just going down the beach to get a seat for the fireworks tonight.
Kumsalda biraz ateş falan yakacaktık
Fireworks!
Ateş!
"Pyrotechniques" refers to commercial fireworks.
Piroteknik başka bir deyişle havai fişek.
I thought you ignited fireworks with a lit match in a tube and ran before it went kaboom!
Havai fişeklerin bir tüpün içinde kibritle yakılıp da, patlamadan önce kaçıldığını sanıyordum.
Hey, fireworks used to be a pastime for aristocrats.
Hey, havai fişek eskiden asillerin eğlencesiydi.
Enjoy the fireworks.
Havai fişeklerin tadını çıkarın.
Fireworks can be seen in many places.
Havai fişekler birçok yerden görülebilir.
The fireworks.
- Havai fişekler.
But... That's when fireworks will go off.
Ama havai fişekler burada devreye girecek.
Sendai's fireworks wouldn't be the same without us.
Biz olmadan Sendai'nin havai fişekleri aynı olmaz.
The fireworks are almost gone.
Havai fişekler neredeyse bitti.
Hey! Fireworks are not allowed here!
Havai fişekler yasak burada!
I want to sit here for the fireworks
Havai fişek gösterisini izlemek için burada oturmak istiyorum.
It is a festival for fireworks Why are you here alone
Havai fişek festivali var sen neden burada yalnızsın?
It's only Geoff Winchester, Egg, don't expect fireworks.
Fazla bir şey bekleme.
I'll call her out on the balcony to watch the fireworks.
Ben balkonda onu arayacağım havai fişek izlemek için.
Obal Ferras got his ceremonial panties in a bunch Over your little fireworks show.
Obal Ferras, törende giydiği donlarını senin küçük havai fişek gösterinin üzerine astı.
Diwali? Yeah, yeah, fireworks night, I don't know, er... Christmas, Birthdays, Lent.
Çünkü o iyi biri ve tembel, aşağılığın teki değil.
Yeah. Did you see, like, Fireworks and stars and stripes and everything?
Peki bakalım, havai fişekler, yıldızlar yada serpantiler gösterdi mi sana?
This should be enough fireworks.
Bu kadar yanıcı madde yeter.
I still think we're carrying too much stuff I mean.. the fireworks
Yine de çok fazla eşya taşıdığımızı düşünüyorum. Mesela havai fişekler...
- Fireworks?
- Havai fişekler mi?
With a black backpack full of fireworks
Gidelim hadi.
You can watch the fireworks tonight
Aceleniz yoksa bu geceki havai fişek gösterisini izleyebilirsiniz.