Fleet traducir turco
3,824 traducción paralela
We put up the clacks charges to finance a fleet of towers, right?
Yeni kuleleri finanse edebilmek için clacks fiyatlarını arttırdık, değil mi?
At our last conversation, Philip of France wasn't coming our way with an invasion fleet.
Son konuşmamızda Fransa Kral'ı Philip işgal ordusuyla üzerimize gelmiyordu.
Your Majesty, My Lords, the French fleet is in the Channel.
Majesteleri, Lordlarım Fransız donanması Manş Denizi'nde.
It was this small company to hire that was had been working And needed a replacement fleet, a whole fleet I mean, that's like two years wages for many types But not me.
Çalıştığım küçük bir araba şirketiydi ve bütün ellerindeki malları elden çıkarmak istiyorlardı bu pek çok kişinin 2 yıllık kazancı anlamına geliyor ama benim için değil...
He told me bluntly that if the Argentinians are prepared and willing to risk their aircraft, they have enough missiles to cripple most of our fleet.
Arjantinlilerin uçaklarını riske atmaya hazır olduklarını söyledi. Filomuzu dağıtmaya yetecek kadar füzeleri var.
Now, an emerging terror organisation known as The Syndicate has control of our entire drone fleet. Their targets :
Birlik olarak bilinen yeni bir terör teşkilatı insansız hava taşıtı filomuzu ele geçirdi.
Our fleet can be on this line when the Russian missile ship arrives.
Rus füze gemisi gelince,... gemilerimiz bu çizgide olacak.
Dispatch the 7th fleet.
7. Filo'yu sevk edin.
We must send in our fleet.
Biz de filomuzu yollamalıyız.
Dispatch the fleet!
Filoyu gönderin!
Fleet reports all weapons ready.
Donanma tüm silahların hazır olduğunu bildiriyor.
Alert the fleet, they may want to take their cans off.
Donanmayı alarma geçirin, kulaklarını tıkamak isteyebilirler!
Fleet Commander, this is X-Ray Bravo 7-0.
Donanma komutanı, X - Ray Bravo 7-0 konuşuyor!
Seemed a shame to leave an entire fleet behind.
Bütün filoyu geride bırakırsak yazık olur dedim.
You said, "This is the girl I can buy back with a fleet of movie cars."
"Bu kız, film arabalarını dizip geri alabileceğim bir kız." dediniz.
I said this is a girl I can't buy back with a fleet of movie cars.
"Bu kız, film arabalarını dizip geri alamayacağım bir kız." dedim.
- Brian Fleet.
- Brian Fleet.
I checked some out at Fleet Farm.
- Fleet Farm'da bir kaç tanesine baktım.
A Russian fleet in the Black Sea is also on the move.
Ayrıca Karadeniz'deki Rus donanması da harekete geçmiş.
Don't worry, darling, Fleet Street and I have an understanding.
Endişelenme tatlım, ingiliz basınıyla aramda bir anlaşma var.
Fleet Street is all over me about this.
İngiliz basını bana sürekli bunu soruyor.
How many choppers do you have in your fleet?
- Filonuzda kaç helikopter var? - Yedi.
Well, now that I'm a pushover, why not ask for 10, or 20, or 100 new school buses and a fleet of school yachts?
Kolayca ikna edilen biriyim, neden 10 olmasın, ya da 20? Ya da 100? Ya da okul için yat.
And my spa buddies own a couple of car dealerships in town, and they've agreed to donate a fleet of vehicles for harvest festival... 25 vans for the entire event.
Ve benim kaplıca arkadaşlarımın burada araba bayilikler var. Hasat festivali için araba bağışlamaya karar verdiler. Bütün etkinlik için 25 van.
- Well, unfortunately, anybody who takes anything out of the vault gets tagged, tracked by satellite, and pounced on by a fleet of FBI agents.
- Ne yazık ki kasaya giren fişleniyor. Uydu tarafından izlenip federallerin akınına uğruyor.
Did you really have to send a fleet of motorcycles to pick me up?
Beni almaları için bir motosiklet filosu göndermek zorunda mıydın sahiden?
U ; _'. 2 ;'. gifi.Tll 3 [ 5 I p-Li'. [ ; [ E51 I 3 H TAKES OVER THE AMERICAN FLEET
Amerikan Filosu devralınıyor.
They ain't exactly fleet of foot.
O kadar da hızlı değiller.
Notification from Fleet Command.
Donanma Komutanlığı'ndan bir bildiri yayınlandı.
You need to get the fleet out of here now, Tess.
Tess bizi hemen buradan çıkarmalısın.
On our medevac helicopter or our fleet of ambulances?
Helikopterlerimizle mi? Ambulans filomuzla mı?
Well I just wanted to let you know there's a rebel fleet massing at Sullust, and I think they're going to invade or something.
Sullust'ta bir asi filosunun toplandığını sana haber vereyim dedim ve sanırım saldırmayı falan planlıyorlar.
Recall the fleet.
Filoyu geri çekin.
Then we would have to send an entire fleet to get them out of there.
O zaman onları oradan çıkarmak için tüm bir filoyu göndermemiz gerekir.
What about the Neapolitan fleet?
Ya Napoli donanması?
The French fleet has arrived in Genoa ahead of the Neapolitans,
Fransız donanması Genova'ya Napolililerden daha önce gitmiş.
Saturday night, we go to either Fleet Foxes or Band of Horses... - I like Fleet Foxes.
Cumartesi gecesi, Fleet Foxes veya Band of Horses konserine giderler.
- Or some sort of Light in The Attic show.
- Fleet Foxes'ı seviyorum. - Veya bir Light in The Attic şovuna...
Of course, the fleet truck, for The Greatest Movie Ever Sold.
Satılmış En İyi Film tırı.
Its fleet dominated the trade network of the Bronze Age world.
Gemileri Bronz Çağı dünyasının ticaret ağını kaplamıştı.
My fleet will sail at sunset.
Gemim günbatımında yola çıkıyor.
Landing sites have been selected for every ship in the fleet in preparation for our invasion.
Filodaki her geminin istilamız için hazırlanacağı iniş bölgeleri tespit edildi.
I have a fleet out there!
Dışarıda bir filomu var!
I should be interested in the bored bile of some fat hack stuck in Fleet Street on an expense account?
Fleet Caddesinde maaş hesabı sıkışan şişko, niteliksiz bir yazar olmalıydım.
Product delays cost me a fleet of Benzs.
Ürünlerdeki gecikmeler bana bir ton ota maloldu.
After the next fleet come from Rom, of course with the gold, your gold And that is why no one else is willing to take on the fool errant Really?
romaya yeni filo gelene kadar, elbette altınlarla, senin altınlarınla gerçekten mi?
Laisious is for held up in Goa A waiting for the second Roman fleet and I, I'm Meron Mahawangsa
Laisious Goa ya yardım için burada ikinci roman atağı için bekliyoruz ve ben, ben Meron Mahawangsa
Yes...! Alive for another noon also We have send words to our fleet in spies island and a fleet also Goa
evet...! onu bekliyoruz ama gelmesi birkaç gün sürebilir belki bize söyleyebilirler bize yardım edebilirler
- No, no, no, no. I have a fleet of corporate lawyers to handle all of that.
O işlere bakan bir avukat filom var zaten.
A fleet for our pals on the force.
Emniyetteki dostlarımız için araç filosu alınacakmış.
A fleet?
Filo mu?