G8 traducir turco
93 traducción paralela
You must move the king from the danger zone G8 to H7.
Şahı tehlikeli bölge olan G8'den H7'ye ilerletin.
Having dropped off Counsellor Troi for a visit home, we were fortunately close to the Sigma Ill system when its Federation colony made an urgent call for medical help.
Danışman Troi'i evini ziyaret etmesi için Uzayüssü G8'e bıraktıktan sonra, Oradaki Federasyon kolonisinden tıbbi yardım için acil çağrı yaptıklarında... Sigma III sisteminin yakınında olmamız büyük bir şanstı.
To repeat, the Eden Project, bound to set up the first colony in the G8 system, met with disaster this morning, exploding upon departure.
Tekrar ediyoruz, Eden Projesiyle G8 sisteminde ilk koloni kurmak için hareket eden uzay gemisi bu sabah ateşleme esnasında yaşanan patlama ile felakete uğradı.
And then on Wednesday I fly out for the G8 summit.
Ve Çarşamba günü de G8 toplantısına gideceğim.
We're just discussing the G8 Summit in Prague.
Prag'daki G8 hakkında konuşuyorduk.
It's been busy for America's first family in Prague during this G8 Summit week.
Prag'da, Amerikan başkanının ailesi ziyaret ediyor G8 Summit haftasonunda...
If we have to go ahead with only four of our G8 partners... I need to be assured it's not such an embarrassingly small amount of money... that it looks like a failure.
Eğer ki yola sadece 4 G8 partnerimizle çıkacaksak... paranın çok düşük bir miktar olmadığından emin olmalıyım... başarısızlık gibi görünebilir.
It's the G8 conference, actually.
Aslında, bu bir G8 konferansı.
All eyes are on the G8 Summit in Reykjavik this hour.
Şu anda tüm gözler Reykjavik'teki G8 toplantısında.
Welcome to session one... of the 2005 G8 Conference... under the chairmanship of the United Kingdom.
İngiltere'nin başkanlığındaki... 2005 yılı G8 konferanslarının... ilk oturumuna hoşgeldiniz.
All eyes are on the G8 Summit in Reykjavik this hour.
Şu saatlerde tüm gözler Reykjavik'teki G8 toplantısında.
We can't have a clown waxing on about G8 and world issues.
G8 ve dünya meselelerinden bahseden bir palyaçomuz olamaz.
He's got full security access to the g8 summit in Toronto tomorrow.
Toronto'daki G8 zirvesi için tam erişim izni var.
- There's blood all over... But there's no body, no passports, no g8 credentials.
- Her tarafta kan var ama ceset yok, pasaportlar yok ve G8 izinleri yok.
They're gonna hit him in Toronto, g8 summit.
Onu G8 Zirvesi'nde, Toronto'da vuracaklar.
U.S. secret service up for the g8.
Birleşik Devletler Gizli Servis. G8 Zirvesi için buradayım.
That's a hell of a way to leave the g8.
G8'den ayrılmak için en güzel yol!
G8 Conference on Diamonds Antwerp, Belgium... the locals die in great number and in misery.
G8 Elmaslar Konferansı Antwerp, Belçika yerli halktan çok sayıda kişi acı içinde can veriyor.
In three days, representatives of African and G8 countries will meet in this hotel to try... and sign the Havensworth agreement, a trade deal that will mean that... girls like Remercie will never again die of cholera.
Üç gün boyunca, Afrika ve G8 ülkelerinin temsilcileri bu otelde Havensworth anlaşmasını görüşmek ve imzalamak için toplanacaklar. Remercie gibi kızların artık koleradan ölmeyeceği anlamına gelen ticari bir anlaşma.
'Amongst the many representatives of G8 and African nations'attending the conference, special praise was singled out'for the West Monrassan president Gabriel Sekoa'seen as the chief architect of what many are calling an historic agreement.'
" G8'in bir çok temsilcisi ve Afrika ülkeleri arasında gerçekleşen konferansta, bir kişi öne çıktı bir çok kişi tarafından tarihi bir anlaşma olarak adlandırılan anlaşmanın baş mimarı olarak görülen Batı Monrassan'ın Başkanı Gabriel Sekoa...
The objective for today's G8 summit was the concern of the medical community over the escalating cases of this mysterious flu virus.
Bugünkü G8 zirvesinin gündeminde son günlerde gittikçe tırmanan gizemli grip virüsü yüzünden tıp dünyasında büyüyen endişe olacak.
Governments will never be caught up with the defense low.
HÜKÜMETLER BİR DAHA ASLA HAZIRLIKSIZ YAKALANMAYACAK. G8 ZİRVESİ VE DTÖ GİBİ ULUSLARARASI TOPLANTILARDA AYNI FİKİRDE OLMAYAN İNSANLARIN MUHALEFET HAKLARINI DAHA DA KISITLAYAN 2 MİLLİK GÜVENLİK HATTI ARTIK NORMAL ADDEDİLİYOR.
Rook on G7 to G8.
G7'deki Kale G8'e.
Based on the paint on the fender Stella photographed at the scene, we're looking for a Pontiac G8, Dodge Charger or Ford Mustang.
Stella'nın olay yeri fotoğraflarında bulunan... çamurluktaki boya izine dayanarak, bir Pontiac G8, Dodge Charger... veya Ford Mustang aramamız gerekiyor.
No G8! No G8! No G8!
G8'E HAYIR
Every G8 country is trying to perfect ultra-absorption technology.
Bütün G8 ülkeleri ultra-emiş teknolojisini mükemmelleştirmeye çalışıyor.
African Aids Summit's prep meeting with the Foreign Minister's tomorrow at noon. Summer conference on Wednesday, G8 and the secretarial conference dinner with the minister on Thursday. And a reception for the secretary of state on Friday, sir.
Yarın öğlen, Dışişleri bakanıyla Afrika'ya yardım ön görüşmesi Çarşamba günü Yaz Konferansı, Perşembe günü bakan ile G8 zirvesi görüşmesi Cuma günü de bakanlığın resepsiyonu var efendim.
King to G8.
Şah G8'e.
Like that G8 summit - she chained herself to the railings.
Mesela G8 Zirvesi'nde kendini raylara zincirlemiş.
2 ) I need a producer to cover the G8 Summit in France.
2 ) Fransa'daki G8 Zirvesi'yle ilgilenecek bir yapımcı lazım.
Gang Pal Guk.
G8 ülkeleri.
In Genoa, at the G8 summit in 2001, we're from the Seventh.
Genoa'da, 2001'deki G8 zirvesinde, biz yedinciydik.
If politicians hadn't screwed us with that G8 Diaz school story, this country would be different now.
Eğer G8 politikacılar Diaz'ın okulundaki hikayeyi mahvetmeseydiler, bu ülke şimdiden daha farklı olabilirdi.
Still the G8 mess?
Hâlâ G8 karmaşası mı?
The G8 Summit began today with a tragedy.
G8 Zirvesi bugün korkunç bir olayla başladı.
YOUNG MAN KILLED IN GENOA
G8'de savaş çıktı : Bir ölü.
This will be your last G8!
Bu son G8'iniz olacak!
shirts, tops, pants, ski masks now that the G8 is over?
Gömlek, başlık, pantolon ve kar maskeleri. Peki bu baskını neden... Yani G8 bitmişti demek istiyorum.
Their leader, Adam Frist, is believed responsible for inciting riots and attacks on the police at G8 summits.
Liderleri, Adam Frist, G8 zirvesinde polise karşı yapılan ayaklanmaların sorumlusu olduğuna inanılıyor.
When do you leave for the G8 summit?
- G8 zirvesine ne zaman gidiyorsun?
I've gotta keep his mind in the G8, so you have to go before he comes... ( Door opens )
Aklım G8'e vermesi gerek yani o gelmeden...
I'm going to the G8 tonight.
Bu gece G8'e gidiyorum.
- At the G8 conference, yeah.
- G8 konferansında, evet.
He's at the G8 conference.
G8 konferansında.
And the president's tri-lat with Japan and South Korea at this week's G8 summit also yielded progress on the ongoing trade negotiations, in addition to questions of security in the region.
Başkan'ın bu haftaki G8 zirvesinde Japonya ve Güney Kore'yle ticaret anlaşmaları ve bölgedeki güvenlik konusundaki üçlü görüşmesi devam ediyor.
But the president is at the G8 in Tokyo, and what is the rule when the president is out of the country?
Ama Başkan Tokyo'da, G8'de. Başkan ülke dışındayken kural nedir?
If your water breaks, change your pants and cross your knees, because any news about you draws attention away from the leader of the free world, and his great big G8 conference, and if people aren't paying attention to the g8 conference,
Suyun gelirse, donunu değiştirip dizlerini kapatacaksın. Çünkü senin hakkında çıkan her haber, dikkatleri özgür dünyanın liderinden ve büyük G8 konferansından çeker.
the president's whole trip starts to look like a massive waste of taxpayer dollars.
Ve insanlar dikkatlerini büyük G8 konferansına vermezlerse Başkan'ın seyahati muazzam bir vergi israfı gibi görünür.
Queen from G8 to G5.
Vezir D8'den G5'e.
G8 summit.
- G8 Zirvesi.
Two miles of areas excluded return to international meetings as the WTO and the G8, giving people oppressed, the right to disagree.
DTÖ, ZARURİ İLAÇLARIN TİCARİ ÇIKARLARIN ÖNÜNDE TUTULMASI GEREKTİĞİNİ KABUL ETTİ.