English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Gagan

Gagan traducir turco

159 traducción paralela
Dummy up, you!
Kapa gaganı!
I'm gonna swat you one right in your beak if you don't quit it, McGurk.
Tam gaganın üstüne bir tane indireceğim eğer çekip gitmezsen, McGurk.
Shut up! You!
Kapa gaganı!
Shut your beak.
Gaganı kapat.
Shaddap.
Kapa gaganı.
Nutsy, button your beak.
Nutsy, kapat şu gaganı.
Button your beak, will ya?
Şu gaganı kapatır mısın?
You may turn up on the bandstand, but your beak will still be turning down.
Sahneye çıkabilirsin ancak gagan hala aşağıyı gösterir.
Button it up, Diane.
Kapa gaganı Diane!
" And when I ask you a question, you keep your trap shut!
"Sana bir soru sorduğumda, gaganı kapalı tutacaksın."
- Shut your hole!
- Kapa gaganı!
- Cork it, fatso.
- Kapa gaganı, Şişko.
Shut your cakehole!
Kapat şu gaganı!
Take thy beak from out my heart And take thy form from off my door
Gaganı çıkar yüreğimden, Bedenini kapıdan al, git!
Open your mouth like that again, I'll put my foot in it.
Gaganı o şekilde bir daha aç senin ağzına sıçarım.
Get your blasted beak out of my face.
Çek şu kahrolası gaganı suratımdan.
I just came to tell you to keep your beak clean.
Sadece, gaganı temiz tutmanı söylemek için geldim.
Cork your bloody beak.
Kapat şu gaganı.
Enough of your beak.
Kapa şu gaganı.
Now, keep your yapper shut.
Sakın gaganı açayım deme.
- Ahut the fuck up!
- Kapat gaganı!
Open your yaps, boys.
Gaganızı açın çocuklar!
You've not opened your beak all day to eat or to squeak.
Bütün gün yemek ya da gıcırdamak için o gaganı açmadın.
- Put a sock in it, punk!
- Kapat şu gaganı moruk!
Shut your filthy clam!
Kapa o kirli gaganı!
Shut up-a your mouth!
Kapa şu gaganı!
Shut up-a your mouth!
Kapa şu gaganı.
For once in your life, shut your big, stinkin'trap, ok?
Hayatında bir kez olsun, o pis kokan koca gaganı kapat.
I'm gonna handle this shit like a gentleman. Yo, hold my tooth, son.
Eğer gaganı tutmazsan sana gününü gösteririm.
How's the beak?
Gagan nasıl?
You going to answer me, or keep your trap shut?
Bana cevap verecek misin, yoksa gagan kapalı mı kalacak?
Shut your mouth!
- Kapa gaganı!
You have a beak.
Seninse gagan var.
Daffy, I liked your old beak.
Daffy, ben senin o eski gaganı seviyordum.
Lucky for you, I saved your old beak.
Şanslısın, eski gaganı saklamıştım.
You'd better keep that beak shut.
O gaganı kapalı tutsan iyi edersin.
I'm gonna shoot your pecker off,
Gaganı uçuracağım senin.
Both of you, shut the fuck up!
İkiniz de, kapayın gaganızı!
Take thy beak from out my heart, and take thy...
Gaganı çıkar yüreğimden...
That's quite a beak on you.
Gagan ne kadar büyükmüş.
Spencer, doll, close that beak before you catch a fly.
Spencer, bebeğim, sinek kaçmadan gaganı kapasan iyi olur.
I know it's your birthday, Sam, but shut your trap.
Bak Sam, doğum günün olduğunu biliyorum ama şu gaganı kapat.
- Shut your trap.
- Kıs gaganı.
You keep your trap shut, OK?
Gaganı kapar mısın sen?
Shut your trap!
Kapa gaganı!
Just shut up!
Gaganız kopsun e mi!
Shut your stupid beak.
Aptal gaganı kapat.
Gott in Himmel...
- Kapa gaganı.
Choke on it!
- Kapa gaganı!
- You shut your trap.
- Peşimizdeler. - Sen kapa gaganı.
- You got it, Ton'.
Johny kalkıp gider o yüzden açma gaganı. - Anladım, Ton'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]