Gears traducir turco
551 traducción paralela
Hey, stoop, that's got gears!
Hey ağır ol, orada vites var!
What does Janoth think I am, a clock with springs and gears instead of flesh and blood?
Janoth beni ne sanıyor? Et ve kan yerine yayları ve çarkları olan bir saat mi?
- Watch the gears.
- Vitese dikkat et.
Wheels rolling, gears grinding.
Tekerler döner, çarklar çalışır.
Three gears, hand brakes. You know.
Üç vites ve fren.
$ 1.80 an hour, so some fink driving a Cadillac could it drive around without having to shift gears.
Saati 1,80 $ bir namussuz Cadillac'ın vitesini değiştirmediği için.
- The gears, I think.
- Sanırım vites.
It must have stopped her with a jerk and jumped the gears.
Aniden durup vites kutusunu dağıtmış olmalı.
Must be the gears again.
Yine vites kutusu olmalı.
Don't change gears!
Vites değştirmeyin!
Gears lock.
Kilitli oturuyor.
I just got my gears a little wrong.
Yalnızca vitesi karıştırdım o kadar.
She wears the pants alright, but somehow she always strips her gears.
Erkek rolüne soyunmasına diyecek yok. Ama bunu elbiseleriyle yapmasa.
You have to remember that at Monte Carlo, because of the nature of the circuit you shift gears over 2600 times during the race.
Monte Carlo'yu bir düşünün, pistin karakteristiği gereği yarış boyunca 2600 kez vites değiştirirsiniz.
Four gears forward, one reverse.
Dört ileri vites, bir geri.
- What's it for? - To shift gears.
- Vitesi değiştirmek için.
Try and keep out of the lower gears.
Düşük viteslerden kaçınmaya çalış.
You try keeping out of the lower gears.
Sen, düşük viteslerden kaçınmaya çalış.
You really ought to try avoiding the lower gears, you know.
Biliyorsun, gerçekten de düşük viteslerden kaçınmalısın.
He isn't flesh, he's a device. He's wheels and gears.
Etten kemikten değil, o bir dahi, idareci.
- Yes, gears.
- Evet.
You'll need micro-gears and some form of pulley that does what a muscle does.
Kas gibi çalışan mikro dişliler ve kasnaklar gerekecek.
[GEARS GRATING] Gears need a little oiling, I guess.
- Dişlilerin yağlanması gerek.
Careful with the gears!
Vites koluna dikkat et!
You have to only be careful about the gears.
Sadece vitese dikkat etmelisin.
I have the steering wheel! - I've got the gears!
Vitesim hazır durumda!
But you get my ass in the gears, man, and I'm gonna turn the flame up under yours.
Ama beni düzmeye kalkarsan ben de seni fena düzerim.
We think it's in the gears.
Köprü, sanırız şaft kilitli kalmış.
Is it true that with your new mechanical arm you can shift gears in less than a twentieth of a second?
Yeni mekanik kolunla vitesleri saniyenin 12'de 1'inde değiştirebildiğin doğru mu?
You're going to have to shift the gears for me now.
Artık vitesi benim yerime geçirmen gerekecek.
She has no gears at all.
Hiç vitesi yok.
7000 km, air-conditioned, anti-theft windows automatic gears, rear braking system, cassette player auto-steering, auto-braking, auto-playing...
7000 km, klima, hırsızlığa karşı özel camlar otomatik vites, arka firen sistemi, kasetçalar oto-dümen, oto-fren, oto-teyp...
* ALL DAY HE STRIPS GEARS * * STRIPS GEARS, STRIPS GEARS *
Bütün gün vites söker, vites söker, vites söker.
Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them.
Benim parçalarıma ihtiyacınız varsa seve seve veririm.
Well, now, you're pulling a set of 4-11 rear gears.
4-11 arka vitese geçersen iyi olur.
Says he don't understand the gears.
Vitesi anlamadığını söylüyor.
The gears have gone.
Vitesler bozuldu.
Got a cracked timing case cover and it's broken a couple of teeth off the timing gears.
Ayar kutusunun kapağı çatlak. Valf ayarlarının birkaç dişi eksik.
Shift gears.
anahtarı çevir.
Horse shit excuses for terrorists to... put sand in my gears.
At pislikleri teröristler için silah gibidir.
"All right, reverse gears, but just take it up to the top of the neck."
"Pekâlâ, ters yön takımları açılsın." "Boynundan yukarı tutmaya çalışın."
In the jungles of kid-dom, the mind switches gears rapidly.
Çocukluğun vahşi ormanlarında düşünceler çabuk değişir.
What's wrong, Gears? Move it! GEARS :
Alıcılarımda bir kıpırtı var.
GEARS : This freezing weather's icing my relays!
Bu dondurucu hava cihazlarımı buzlandırıyor.
Ratchet! Prowl! Cliffjumper!
Ironhide, Rachet, Praul, Cliffjumper, Gears...
He's thinking. I can hear the gears grinding away.
Düşünüyor.Kafasında dönen çarkların sesini duyabiliyorum.
- So is Quayle. His gears don't mesh.
- Quayle'de öyle.
"Tools, gears, girl, uniforms..."
"Aletler, dişliler, kız, üniformalar..."
The gears had meshed.
Çarklar dönmeye başladı düşünecek zaman kalmadı artık.
What are you doing? - Trying the gears.
- Elleme arabamı!
- Gears.
- Vitesler.