Gecko traducir turco
285 traducción paralela
And the gecko dives in as if the sand is water.
Kertenkele ise suya dalarmış gibi kuma dalıyor.
The sidewinder's favorite meal is the diving gecko.
Çıngıraklı yılanın en sevdiği yemek kazmakla meşgul bir kertenkeledir.
Ant goes for tail, gecko goes for ant....
Karınca kuyruğa saldırır, kertenkele karıncaya saldırır...
End of gecko.
Kertenkelenin sonu.
He's learning the Gecko style
Kertenkele Stilinde Ustadır!
The Scorpion is our guy No need to mention them Brother Gecko must be somewhere around
Akrep en azından bizim tarafta bize sorun olmaz ama Kertenkele tehdit olabilir hala kendini hiç göstermedi!
That Brother Gecko Maybe he was dead
Kertenkeleye gelirsek... belki ölmüş gitmiştir!
How can a gecko resist scorpion, snake and centipede
Kertenkele... Yılan, 40 ayak ve Akrep'e karşı, demek!
Apart from the Snake, Scorpion and Centipede there's Gecko as well
Kısacası 5 zehirlerden 4'ünü tespit ettim! ama Kertenkele dışında!
He didn't make trouble Then he's not the Gecko
Şu ana kadar... bir şey olmadığına göre Kertenkele o değil!
Maybe we should find the Gecko first
Kertenkele olabilir mesela, onu bulmalıyız!
This is the training ground of the Gecko
Bana Kertenkele stili mi öğreteceksin?
Did Brother Gecko find any clue?
Hiçbir fikrin yok mu?
I hope to tackle him with Gecko, who should attack from above to the below I will attack his lower part of body It'll work this way
Bence onunla dövüşürken... sen yukardan saldır... bende aşağıdan... böylece onu yenebiliriz
I'll attack him with Gecko from both sides
Ona 2 taraftan saldırmalıyız!
You are the Gecko
Sen Kertenkelesin!
"Mating rituals of the knob-tailed gecko."
"Top kuyruklu geckoların çiftleşme törenleri."
A gecko.
Kertenkele.
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary... for his part in the 1988 Scott City bank robbery... in which two law enforcement officers lost their lives.
İki kardeş arasından büyük olan Seth Gecko Rollings Kansas Eyalet Hapisanesi'nde yatıyordu. 1988'deki Scott Şehir Bankası soygununun bir parçası olmaktan hüküm giymişti. Bu soygun sonrasında iki polis memuru ölmüştü.
It was while at the courthouse that this man, his younger brother, Richard Gecko, a known armed robber and sex offender pulled off a daring daylight escape, resulting in the death of four Wichita law enforcement officers, and this woman,
Adliye Sarayı'nda bulundukları sırada bu adam, Seth Gecko'nun kardeşi Richard Gecko tanınan bir silahlı soygun ve taciz suçlusu. Gün ortasında büyük bir kaçış planı uyguladı. Bunun sonucunda 4 Wichita polis memuru ve bu kadın öldü.
Heidi Vogel, sixth grade teacher, who was run over by the Geckos... during a high-speed pursuit through downtown Wichita.
Gecko kardeşler Wichita şehir merkezindeki kovalamaca sırasında altıncı sınıf öğretmenine yüksek hızla çarptılar.
And earlier today, during a daylight liquor store robbery in Big Springs, the Gecko brothers killed another Texas Ranger,
Birkaç saat önce ise, Gecko Kardeşler Big Springs'te gün ortasında yaptıkları bir içki dükkanı soygununda bir Texas Ranger'ı daha öldürdüler :
The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers... have all joined in forming a dragnet to snare Seth and Richard Gecko.
Büro, yerel polis güçleri ve Texas Ranger'ları Seth ve Richard Gecko'yu tuzağa düşürmek için güçlerini birleştirmiş durumdalar.
Donna, did you get the gecko and lizard samples loaded?
Donna, geko ve sürüngen örneklerini hazırladınız mı?
That's a Turkish gecko.
Bir Türk kertenkelesi.
Yes, I know what a gecko is. But reptilian and beetle DNA on the same strand?
Kertenkelenin ne olduğunu biliyorum ama bir sürüngenle bir böcek DNA'sı bir arada olabilir mi?
- It's a gecko, same as the beetle. - What are you talking about?
Bu bir geko, aynı böceğin bir çeşidi.
All right, you overgrown gecko...
Pekala, seni iğrenç yaratık!
She's got those little gecko hands like Stefan had.
- Evet. Stefan'ınki gibi küçük, kertenkele elleri var.
Them Gecko brothers killed his daddy.
Gecko kardeşler babasını öldürmüştü.
Listen. Gecko's coming on.
Gekko geliyor.
I'm gonna rip your pointy tail off, you fuzzy gecko.
O noktalı kuyruğunu kopartacağım seni tüylü kertenkele.
Eddie's vet told me to get a gecko.
Eddie'nin veterineri geko al dedi.
Whatever. Anyway, just give me a half an hour, and I'll have that pesky cricket out of the kitchen and inside this gecko.
bana yarım saat müsaade et ve o sinir bozan böcek mutfaktan çıkıp bu gekonun midesine inecek.
We get an owl to eat the gecko?
Gekoyu yesin diye baykuş mu alacağız?
Because we put a little harness on the gecko so it doesn't run away. [FRASIER GROANS]
Çünkü gekoyu küçük bir iplikle bağlayacağız böylelikle kaçamayacak.
The most dangerous part of a gecko is its mind.
Gekonun en tehlikeli özelliği zekasıdır.
A gecko's brain is like this big.
Gekonun beyni bu kadar.
- I meant the gecko.
Gekoya demiştim.
- Release the gecko.
- Gekoyu salıyoruz.
the things that swarm over the earth : the gecko, the lizard,
ve dünya üzerinde dolaşıp duran şeyler küçük kertenkeleler,
Monasaid she always liked her Barbies from the gecko.
Mona Barbie bebeklerini her zaman çok sevdiğini söylerdi.
No, I said a lizard, like a chameleon, a gecko...
Kertenkele dedim işte. sürüngen türü, bukalemun gibi.
But I'm being a gecko.
Ama Gecko Kertenkelesi oluyorum.
You can be a gecko later... but while you're eating dinner, you're a human being.
Sonra olursun... ama masada yemek yerken bir insansındır.
But Max is being a gecko.
Ama Max de gecko oluyor.
Well, sometimes adults can be geckos... when little boys can't.
Yetişkinler bazen gecko olabilirler. Ama küçük oğlanlar olamazlar.
And I still got to mend Gecko's diaper.
Ve daha Gecko'nun bezini onarmalıyım.
- Gecko?
- Kertenkele mi?
Max, can you be a gecko?
Max, gecko olsana?
I don't think I ought to be a gecko just now.
Şu anda bir gecko olmam gerektiğini düşünmüyorum.