Ged traducir turco
392 traducción paralela
So these people used a for ged purchase authorization to buy one troop carrier, two $ 600 toilet seats, and one missile body from the General Armament Corporation.
Bu adamlar sahte fatura ile bir silah şirketinden bir bölük taşıma aracı iki 600 $'Iık klozet kapağı ve bir füze gövdesi satın aldı.
And then yes, you ged fed up with your * * * four walls.
Ayrıca, dört duvardan bıkar sıkılırsınız.
I earned my GED.
Diplomamı burada aldım.
And you don't even got your GED.
Hele sen, liseyi bile bitiremedin.
- What? I was gonna see about taking the GED.
Jİ, İ, D almayı düşünüyordum.
You get a GED, maybe go to college.
Dışarıdan okursun, belki üniversiteye gidersin.
- instead of this, you get your GED. - What?
Bir değiş tokuş, yaptıklarına karşılık sertifika alacaksın.
- Well, like I said, you start going to class, you keep going to class, you get your GED, I'll arrange for you to see her once.
- Evet. Evet, dediğim gibi, derslere girmeye başla, devamını ver, yeterlilik belgeni al, Ben de sana bir seferlik bir görüşme ayarlayayım.
These students have taught me that the GED diploma is only part of a much larger goal. To change one's life and never look back.
Bu öğrenciler bana, bu denklik diplomasının sadece daha büyük bir hedefin ufak bir parçası olduğunu öğrettiler, bir hayatı değiştirmek ve geçmişe bakmamak.
If that undereducated, young male minority receives his GED in prison, he is far less likely to come back.
Eğer bu yetersiz eğitim almış, azınlık genç Genel Yeterlilik Diplomasını hapiste alırsa, geri dönme ihtimali azalır.
And I don't mean a GED!
GED'yi kastetmiyorum!
I'm not paying you to study for your GED, dear.
Sana GED testine çalışman için para ödemiyorum canım.
- I'm trying to graduate high school.
- Liseden mezun olmaya çalışıyorum. - Neden GED almıyorsun?
- Why don't you just get a GED?
( genel eğitim diploması - liseyi bitiremeyenlere verilen bir diploma )
- No one hires someone with a GED.
- GED'i olanı kimse işe almaz..
- I got a GED.
- Benim GED'im var.
I haven't even gotten around to taking my GED yet.
Henüz GED'mi bile almadım.
Pete Walker. Who flag ged it?
- Kim bulmuş?
We bag ged it.
Poşette bulmuştuk.
I mean, it could but you should try to avoid it... anyway, I got my GED, yeah.
Bundan kaçınmaya çalışmalısınız. Neyse diplomamı aldım.
I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College.
Ayrıca Baltimore Şehir üniversitesindeki GED... programına katıldığına dair elimizde belge de var.
Eventually, I was forced, I mean encouraged, to get my GED.
Sonunda lise diplomamı almak için zorlandım, yani teşvik edildim.
You might got yo'Ph.D., but I got my GED!
Senin Doktoran olabilir ama benim de GED'm var.
I couldn't tell nobody I was studying for the fuckin'GED.
Lanet olasıca bitirme sınavına çalıştığımı kimseye söyleyemezdim.
It was either get a GED or take a pilot class.
Ya dilbilgisi ya da pilotluk kursu almak zorundaydım.
You can get your GED, you know.
Genel eğitim sınavına girebilirsin.
Would you really help me get my GED?
Gerçekten yeterlilik sınavını geçmeme yardım eder miydin?
Is this really your idea of an apology... or are you just trying to one-up his GED offer?
Bu gerçekten senin özür dileme biçimin mi yoksa yalnızca onun yeterlilik sınavı başvuru önerisini mi destekliyorsun?
It's, okay You can take the GED
Tamam. Kolej için enstitüye gidebilirsin.
The notice for the GED is on the bulletin board
Enstitü notları duyuru tahtasına asılmıştır.
I go to an institute for the GED
Bir Enstitüye gidiyorum.
He gave Michael the easiest questions in the world, the easiest GED questions in the world, and Michael could not pass the test.
Circus Circus'ın tam önünde! Hassiktir. Her şey bitmiş durumda babalar, dünya boka batmış durumda.
You ain't here for a job or the GED program.
Sen burada iş için değilsin veya G.E.D. programı için.
You got a high-school diploma, GED?
Lise diploman var mı? G.E.D.'en var mı?
With that said, then, the first thing is to get you enrolled in a GED program.
Bunları anladığını varsayarak, ilk yapmamız gereken seni G.E.D. programına sokmak.
I've been waiting for you, Ged.
Seni bekliyordum, Ged.
Ged of Ten Alders, may I introduce my sister, Yarrow.
Ged. Kız kardeşim Yarrow'u tanıştırayım.
There's no such thing as chance meetings in the lives of wizards, Ged.
Büyücülerin hayatında şans eseri karşılaşmalar yoktur!
- Ged, think before you leap.
Ged. Atlamadan önce düşün.
Did you really think that a mere dagger could be the instrument of my demise?
- Hadi Ged. Basit bir hançerin, beni öldürebileceğini mi sandın?
So tell me Ged, how goes it?
Söylesene Ged, nasıl gidiyor?
Will you be all right? I'll be fine, Ged.
- Halledebilir misiniz?
Good luck.
- Sorun değil Ged. İyi şanslar.
Ged?
Ged?
Ged of Ten Alders.
Ged.
And what is your position in life, Ged, of Ten Alders?
Peki ya işin nedir Ged?
What's this?
Ged'in bir kızı mı var?
Ged, it's a trick.
Ged, bu bir numara.
Yeah, Ged had a vision.
Evet, Ged rüyasında gördü.
How? Come now, Ged.
- Nasıl...?
Hey Ged, are you there?
Hey Ged, orada mısın?