Geeky traducir turco
154 traducción paralela
I'll act geeky, give'em the wrong drinks.
Züppelik taslayıp onlara yanlış içkiler veririm.
Just standing there looking geeky will be entertainment enough.
Orada zeki gibi durman yeterince eğlence sağlayacaktır.
But if you miss, you've been beat not once... but twice, by a slow, white, geeky chump.
Ama eğer sen kaçırırsan, hem yenildiğin için hem de beyaz bir salağa yenildiğin için iki kere kaybetmiş olursun.
We did not sign up for a geeky karate class.
Biz ineklerin yetiştiği bir karate dersi için kayıt yaptırmadık.
- - The few, the proud, the geeky.
Seçkin, gururlu ve salak.
I figured you thought I was Monica's geeky brother.
Beni Monica'nın inek ağabeyi olarak gördüğünü düşünürdüm.
You know, Niles, I think your problem is you still picture yourself as the same geeky kid you were in high school.
Sorunun, kendini hala lisedeki o asosyal çocuk olarak görmen.
You're that geeky Stephen King kid.
Stephen King'in tuhaf karakterleri gibisin.
I don't wanna come on too geeky, but, uh... OK, I'm psyched.
Salak gibi üstüne düşmek istemiyorum ama.. uh, tamam, kafayı yedim.
And I'm starting to be geeky.
Ve ayrıca üstüne düşmeye başIıyorum.
I figured you thought I was Monica's geeky brother.
Sadece Monica'nın inek kardeşi olduğumu düşünüyorsun sanmıştım.
The girl, she's a little geeky?
Hani şu pısırık kız?
Geeky-sounding guy just called.
Sakil çocuk aradı.
Enormously cool guys spend a lot of money looking geeky.
Havalı erkekler sersem görünmek için çok para harcıyor.
There's "cool" geeky, and there's "geeky" geeky.
"Havalı" sersem başka, "sersem" sersem başka.
I'm only ever going to be "geeky" geeky.
Ben her zaman "sersem" sersem olacağım.
No matter how geeky.
Salak da olsa.
I am not getting help from some geeky computer programmer.
Ahmak bir bilgisayar programcısından yardım almayacağım.
I was the little geeky 8-year-old just trying to be proper.
Ben küçük sekiz yaşında bir kızdım. Ve düzgün davranmaya çalışıyordum.
You know, that geeky actor kid from that Sixteen Candles movie.
Anlarsın, şu "Sixteen CandIes" filmindeki sersem aktör çocuk.
Thought maybe i was too geeky to eat with.
Benimle yemek çok inekçe olabilir.
I mean, what's so geeky about us, anyways?
Bizi bu kadar inek yapan şey ne ki?
It's just - it's a geeky game.
İnekçe bir oyun.
You got something non-geeky that I could do?
Dahice olmayan yapabileceğim birşey var mı?
I think most of the kids that I hang out with are cool, geeky, hacker types.
Çevremde çok havalı, bilgisayar kurdu arkadaşım var +.
To me you'll always be that geeky kid with the Pat Benatar t-shirt.
Benim için sen hep Pat Benatar t-shirt'lü geyik çocuk olacaksın.
A geeky, teenage kid, if possible. "
Mümkünse yeniyetmelik çağında bir çocuk. "
But you are much cuter than that geeky guy she used to date.
Ama sen daha önce çıktığı o salaktan cok daha sevimlisin.
I'm sorry. We'll I'm here fielding some very angry phone calls from some very geeky people. I'm just running a little late.
Özür dilerim, birazcık geç kaldım.
Okay, that sounded really geeky.
Tamam, çok uyduruk oldu.
Yeah, he's even cute in that geeky way that you like guys, Ashley.
Hatta şirin biri, senin sevdiğin tiplerden Ashley.
I know it's geeky.
Biliyorum, biraz inek kıyafeti ama...
Tuxes are also James Bond. That's not geeky.
Smokinler ayrıca James Bond kıyafetidir.
Geeky but cool. - Ever been to Italy?
İtalya'ya hiç gittin mi?
Too geeky...
Çok inek.
For astronomers like me this is a bigger problem even than... I don't know say, getting a date, which is difficult for the geeky people.
Benim gibi astronomlar için bu şeyden bile daha büyük bir sorun... flört bulmaktan ki bu inekler için gerçekten çok zor.
He may be funny, but he's just another geeky robot.
Komik olabilir, ama sonuçta aptal bir robot o.
I'll just pretend is a defendant for a very, very geeky crime.
O bir sanıkmış gibi davranacağım çok çok çok aptalca bir suç yüzünden sanık olmuş.
I know sick when I see it, and this is one sad, sick, geeky puppy.
Burdaki de üzgün, hasta ve kaçık bir zavallıcık.
I bet geeky, right?
İnek görünümlü değil mi?
Geeky and sarcastic.
Tuhaf ve iğneleyici.
Geeky and shy are not a vibe.
Salaklık ve utanmak havalı olmak değildir.
Packaging my man ; you're not geeky, you're sensitive.
Toparlan adamım, salak değilsin, hassassın.
I can also see the new computer I got you, sitting alone, ignored, like some geeky guy at the prom.
Ayrıca aldığım bilgisayarın, baloda tek başına oturan ezik çocuklar gibi öylece durduğunu da gördüm.
Okay. Pretty girls get geeky boys to do their homework for them.
Güzel kızlar, inek oğlanları ödevlerini yapması için kullanır.
It sounds geeky, but it's kind of fun.
Biraz acayip gelebilir, ama bayağı eğlencelidir.
And Matt, you think Elyse is an uptight, geeky prude... who needs to loosen up and get laid.
Ve Matt, sen de Elyse'in gevşemesi ve düzülmesi gereken, sıkıntılı,... dar görüşlü bir inek olduğunu düşünüyorsun.
I'm sorta like odd and geeky and you've always sort of validated me.
Biraz tuhaf ve uyuz olabilirim ama sen her zaman beni tasdiklerdin.
Dexter's geeky
Dexter garabetin tekidir.
I--I--I- - I WAS REALLY GEEKY. YEAH. YOU WIN A LOT, DON'T YOU?
Hep kazanıyorsun değil mi?
lnviting those geeky straight people.
ne?