English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Get away from the door

Get away from the door traducir turco

147 traducción paralela
Get away from the door.
Kapıdan uzaklaş.
- Then get away from the door.
- Öyleyse kapıdan uzaklaş.
Children, get away from the door.
Çocuklar, kapıdan uzaklaşın.
Get away from the door.
Kapıdan çekilin.
Get away from the door.
Kapıdan uzak durun.
Charlie, get away from the door.
Charlie, kapıdan uzak dur.
Get away from the door!
Kapıdan uzak dur!
Get away from the door.
Kapıdan uzaklaşın.
Get away from the door.
Kapıdan çekil.
Get away from the door.
Kapının önünden çekil.
Swoop, get away from the door.
Swoop, kapıdan uzaklaş. Beni takip et.
That means, get away from the door.
Bu, kapıdan uzaklaş demek.
Please, get away from the door.
Lütfen, kapıdan uzaklaşın.
You get away from the door, motherfucker!
Kapıdan hemen uzaklaş aşağılık herif!
- Get away from the door!
Aah!
- Get away from the door.
- Kapıdan uzaklaş.
Rex, get away from the door. Honey?
Kapıdan uzaklaş, Rex.
Rex, get away from the door.
Kapıdan uzaklaş.
Rex, for your own safety, get away from the door.
Rex, kendi güvenliğin için kapıdan uzaklaş.
- Come here, get away from the door.
- Gel buraya, kapıdan uzak dur.
- Hello! - Get away from the door, lads.
Kapıdan uzaklaşın beyler.
You've three seconds to get away from the door, or I'll come out and fuckin batter ye! - Jesus'sake!
Kapıdan uzaklaşmak için üç saniyeniz var yoksa gelip ikinizi de ezerim.
- Get away from the door!
- Kapıdan çekil!
Get away from the door!
Kapıdan uzaklaş.
Get away from the door.
Çekil kapının önünden.
Get away from the door, Lexi!
Kapıdan uzaklaş, Lexi!
Get away from the door.
Kapıdan uzak dur.
Everyone get away from the door.
Oh, Jimmy, ne yaptın sen?
Get away from the door.
- Kapıdan uzak durun.
- Kody. - Get away from the door.
Kapıdan uzaklaş!
- Get away from the door or I blow this thing!
- Kapıdan uzaklaş yoksa bunu patlatırım!
- Get away from the door!
- Kapıdan uzaklaşın!
Get away from the door!
Kapıdan uzaklaşın!
Kit, get away from the door.
Kid, kapıdan uzaklaş.
Get away from the door, Kit!
Kapıdan uzaklaş dedim sana!
Get to the door and tell your friends to clear away from there.
Kapının oraya gidin ve arkadaşlarınıza oradan çekilmelerini söyleyin.
Get these buckets away from the door.
Şu kazanları kapının önünden çekin.
- Get them away from the door.
- Onları kapının oradan uzaklaştır.
Get back to your places, away from the windows and the door.
Hepiniz yerinize geçin, kapı ve pencerelerden uzak durun.
- Get them to stand away from the door.
- Kapıdan uzak tut onları. - Dur bakalım!
You get your ass away from my door, or I'll have the police up here so fast it'll make your head spin.
Defol git kapımdan yoksa polisi o kadar çabuk dikerim ki buraya şaşar kalırsın.
Get away from the door, man!
- Evet, evet.
- Open the door. - Get away from my door, Joe Cardone.
- Kapının önünden defol Joe Cardone.
- You're breaking the door, get away from here.
- Kapıyı kırıyorsun. Defol buradan!
Jane, get away from the door.
Hatırladığım kadarıyla sayın yargıç parmağını şuraya koyup tam buraya demişti!
Ira, get him away from the door. What?
- lra, adam içeri bakmasın.
Get him away from the door!
Adam içeri bakmasın! Ira.
Get away from the damn door!
Dostum, kahrolası kapıdan uzak dur!
- Get away from the fuckin'door!
Lanet olası kapıdan uzak dur.
Get away from the door.
Kapıdan uzak durun. Jimmy?
Get those cops away from the door!
O polislere söyle, kapıdan uzak dursunlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]