English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Get the fuck out of my way

Get the fuck out of my way traducir turco

80 traducción paralela
Get the fuck out of my way.
Çekilin bakalım yolumdan.
Get the fuck out of my way!
Çekil yolumdan be!
Get the fuck out of my way.
Yolumdan siktir git.
Get the fuck out of my way!
Çekilin önümden!
Get the fuck out of my way!
Çekil yolumdan.
Hold on. - Get the fuck out of my way!
- Çekil lanet yolumdan!
- Get the fuck out of my way.
- Çekilsene yolumdan be!
- Get the fuck out of my way.
- Çekil youlumdan.
Get the fuck out of my way!
Anladın mı? - Çekil önümden pislik herif. Çekil!
God damn it, get the fuck out of my way.
LANET OLSUN, SİKTİRİN GİDİN YOLUMDAN!
Get the fuck out of my way.
Siktir yolumdan.
Just get the fuck out of my way. Sorry.
Sadece yolumdan kaybol.
Whatever it is, I'm sure it's nothing compared to what I'm about to do to you if you don't get the fuck out of my way!
Hemen yolumdan çekilmezsen... sana yapacaklarımın yanında o hiç kalır!
Get the fuck out of my way, grandma.
Çekil yolumdan nine.
Get the fuck out of my way!
Siktirip çekilin yolumdan!
Get the fuck out of my way, you bitch.
Çekil önümden, sürtük!
Get the fuck out of my way!
Yolumuzdan çekilin.
Get the hell out of my way! Get the fuck out of my way!
Çekilin yolumdan, çekilin diyorum size.
Now get the fuck out of my way, Duke.
Şimdi çekil yolumdan, Duke.
Get the fuck out of my way, Duke!
- Çekil yolumdan dedim Duke.
Get the fuck out of my way!
- Çekil git yolumdan!
Get the fuck out of my way!
Çekil önümden!
Get the fuck out of my way.
Çekil yolumdan be.
Get the fuck out of my way!
Yolumdan çekil, seni lanet olası!
- Get the fuck out of my Way!
- Çekil önümden!
Now, both of you, get the fuck out of my way.
Şimdi ikiniz de yolumdan çekilin.
Get the fuck out of my way, okay?
Kapa çeneni, tamam mı?
So get the fuck out of my way.
Yani sakın yoluma çıkayım deme.
Get the fuck out of my way.
Çekil ayağımın altından.
Get the fuck out of my way.
Çekil yolumdan.
Get the fuck out of my way!
Lanet olası yolumdan çekil!
So get the fuck out of my way!
Yani çekil önümden.
Get the fuck out of my way.
Çekil lan önümden. Amına koyayım.
Get the fuck out of my way!
Çok şunu yüzümden!
Get the fuck out of my way!
Yolumdan çekil!
Get the fuck out of my way.
Siktir çekil yolumdan!
Get the fuck out of my way!
Çekilin amına koyayım!
Get the fuck out of my way.
Siktir git başımdan.
Get the fuck out of my way!
Çekil git yolumdan.
Just get the fuck out of my way.
Sadece çekil yolumdan.
Yeah, so take him to the Rock'n Roll Hall of Fame, but now, do me a favor, get the fuck out of my way?
Evet. Rock'n Roll Hall of Fame Müzesi'ne götürürsün onu. Ama şu an rica etsem önümden siktirip çekilir misin?
- Get the fuck out of my way!
- Çekil yolumdan!
So unless you want your hands nailed to my fucking headboard, get the fuck out of my way!
Ellerinin karyola başlığıma çivilenmesini istemiyorsan yolumdan siktir git!
But right now the smartest career move you could make would be to get the fuck out of my way.
Ama şu an yapacağın en akıllıca kariyer hamlesi yolumdan siktirip çekilmen olurdu.
- Well, then get the fuck out of my way.
- O zaman çekil lanet olası yolumdan.
Get the fuck out of my way, Trey!
Yolumdan çekil, Trey!
- Get the fuck out of my way!
- Çekil yolumdan be!
Get the fuck out of my way.
- Çekil önümden.
He told me a couple of times actually to get my teeth out of the way, but like where the fuck were they supposed to go?
Aslında bana bir kaç kez dişlerini yoldan çek dedi... onların gidecek neresi var ki?
Federal Bureau of get-the-fuck-out-of-my-way.
Yolumdan Siktir Ol Git Federal Bürosu.
Get the fuck out of my way.
Nereye gideceksin evlat?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]