English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Get your hands off him

Get your hands off him traducir turco

84 traducción paralela
Get your hands off him!
Onu bırakın!
Get your hands off him, you slags!
Ellerinizi çekin ondan, pislikler!
Get your hands off him, you big ape!
- Çek ellerini onun üzerinden, koca maymun.
Get your hands off him.
Çekin ellerinizi üzerinden.
Get your hands off him or I'll call the Metropolitan scuffers!
Çek ellerini onun üstünden yoksa bütün inekleri buraya çağırırım!
- Get your hands off him!
- Otobüse bin! - Dokunmayın ona!
Get your hands off him.
Ellerini ondan çek.
- Get your hands off him!
- Çek ellerini onun üzerinden!
Get your hands off him!
Çek ellerini onun üzerinden!
Get your hands off him!
Ellerini çek üzerinden!
- Get your hands off him.
- Çek ellerini onun üzerinden.
- Hey, get your hands off him!
- Çek ellerini onun üzerinden!
- String him up! Get your hands off him!
- Çek ellerini onun üzerinden!
Get your hands off him.
Annene ne yaptığını söyliyeceğim!
Get your hands off him, you frightening hillbilly motherfucker!
Çek ellerini onun üstünden seni gözü dönmüş hergele!
Get your hands off him!
Ellerini ondan çek!
Get your hands off him.
Çek ellerini ondan.
- Get your hands off him!
- Çek ellerini onun üstünden!
- GET YOUR HANDS OFF HIM.
Lanet olsun.
Get your hands off him.
Çek ellerini o adamın üstünden!
- Get your hands off him.
- Bırak onu.
- Get your hands off him.
- Çekin ellerinizi üstünden.
Get your hands off him right now.
Çek ellerini üzerinden.
Get your hands off him!
Çek ellerini!
- Get your hands off him..
O senin ellerini çek..
Get your hands off him!
Çekil, dokunma ona!
- Get your hands off him.
- Çok ellerini onun üstünden.
Get your hands off him.
Elleme adamı.
- Get your hands off him!
- Ellerini ondan uzak tut!
- Hey, you get your hands off him, Man!
- Tamam orada bekle. - Hey çek ellerini onun üzerinden!
Hey, get your hands off him!
- Hey, bırak onu.
Get your hands off him!
Çek ulan ellerini ondan!
Get your hands off of him, Spock.
Çek ellerini ondan, Spock.
Nadia! Get your hands off of him!
Çek ellerini ondan!
- Get your hands off of him.
- Çek ellerini ondan.
- Get your hands off her! - [Scorsese] Obsessed with Lolita, who's now run away from him, he undergoes a mental breakdown. - Where is she?
- Çek ellerini üzerinden!
- Search him. Get your hands off me!
çekiln eerinizi üstümden!
- Get your hands off of him!
- Çek ellerini onun üzerinden!
Hey, Bud, get your hands off of him.
Bud, çek ellerini onun üzerinden!
Get your hands off me! Go get him!
Çekin elinizi üzerimden, gidip yakalayın onu!
Get your hands off of him
Bana bak! Bir derdin mi var senin? Çek ellerini onun üzerinden!
Get your fucking hands off him!
Çek o kahrolası ellerini!
Get your hands off him.
Ellerini üstünden çek.
Get your hands off of him!
Çek ellerini ondan!
[Dan] Get your hands off him!
Çek ellerini onun üzerinden!
Get your fucking hands off him now!
Hemen o lanet ellerini onun üzerinden çek!
You get your hands off of him!
Ellerini ondan çek!
You get your hands off of him!
Çek ellerini onun üzerinden!
Get your fucking hands off him!
O lanet olası ellerini çek onun üzerinden!
You get your fucking hands off him!
Çekin ellerinizi üzerinden!
- Get your hands off of him.
- Çek ellerini ondan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]