Ghostbusters traducir turco
200 traducción paralela
Call Ghostbusters.
HayaletAvcılarını arayın.
- Is this the Ghostbusters office?
- Hayalet Avcılarının ofisi mi? - Evet.
Hello, Ghostbusters.
Merhaba, Hayalet Avcıları.
The Ghostbusters are atit again.
HayaletAvcıları yine görevdeydi.
- Ghostbusters!
- Hayalet Avcıları!
Ghostbusters, the mayor wants you.
Hayalet Avcıları, reis sizi istiyor.
- The Ghostbusters are here.
- Hayalet Avcıları burada.
- Okay, the Ghostbusters.
- Tamam, Hayalet Avcıları.
The heart of the Ghostbusters!
Hayalet Avcılarının kalbi!
Ghostbusters!
Hayalet Avcıları!
We're the Ghostbusters.
Biz Hayalet Avcılarıyız.
Ghostbusters doesn't exist.
Hayalet Avcıları artık yok.
It's a theory Ray and I had when we were still Ghostbusters.
Ray ve ben Hayalet Avcıları iken geliştirdiğimiz bir teori.
We're the only, Ghostbusters.
Biz eşi olmayan Hayalet Avcıları.
Ghostbusters.
Hayalet Avcıları.
Ghostbusters.
Hayalet Avcıları'nı,
Oh, you mean the Ghostbusters hot-beverage thermal mug and free balloons for the kids?
Hayalet Avcıları Üncanlarını ve çocuklara balonları mı kastediyorsun?
We're the Ghostbusters. Go!
Biz Hayalet Avcıları'yız.
Hi, how are you? Ray Stantz from the Ghostbusters.
Hayalet Avcıları'ndan Ray Stantz.
Oh, Ghostbusters!
- Hayalet Avcıları!
Ghostbusters.
- Hayalet Avcıları.
Call the Ghostbusters.
Hayalet Avcıları'nı çağırın.
Now, where are the Ghostbusters?
Hayalet Avcıları nerede?
And get me the Ghostbusters!
Ve bana Hayalet Avcıları'nı bulun!
Somebody get me the Ghostbusters.
Bana Hayalet Avcıları'nı bulun.
Wear your Ghostbusters jammies.
Hayalet avcıları pijamanı giy.
There's "ghostbusters" on the tube tonight.
Lulu, bu akşam televizyonda "hayalet avcıları" var.
Who was the villain in Ghostbusters?
Hayalet Avcıları'nda kötü adam kimdi?
Ghostbusters 2!
"Hayalet Avcıları 2!"
Well, maybe it was Ghostbusters.
Belki de Hayalet Avcıları'ndaydı.
Ghostbusters?
hayalet avcıları?
We saw Ghostbusters and fell in love with the look.
Hayalet avcılarını görmüştük, ve görünüşlerine vurulmuştuk.
AND, UH, AND "GHOSTBUSTERS".
Ve, aah, "Hayalet Avcıları" nı. Ve, aah...
So what are we talking now, the Ghostbusters?
Yani Hayalet Avcılarından mı bahsediyoruz?
- He's gonna be calling Ghostbusters.
- Hayalet avcılarını arayacaktır.
- [Laughs] Ghostbusters.
- Hayalet avcıları.
I don't know how to tell you, but those guys in Ghostbusters... -... they're not real scientists.
Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama Hayalet Avcıları'ndaki adamlar var ya onlar gerçek bilim adamları değil.
I feel like Ling-Ling the panda. One of them's seen Ghostbusters 124 times.
Kendimi dev panda Ling Ling gibi hissediyorum.
Like Denzel Washington in The Preacher's Wife, or Will Smith in Bagger Vance, or Slimer in Ghostbusters.
Aşk Meleği'ndeki Denzel Washington, Bagger Vance Efsanesi'ndeki Will Smith, ya da Hayalet Avcıları'ndaki Slimer gibisin.
Son, it's not only a great play, but also became a great movie called Ghostbusters.
Evlat, bu sadece harika bir tiyatro oyunu değil, ayrıca Hayalet Avcıları adında mükemmel bir filmin senaryosu.
- Ghostbusters!
Hayalet avcıları!
- Ghostbusters?
Hayalet avcılarını mı?
We're affiliated with the Ghostbusters, out of New York, ever heard of us?
Bizi Hayalet Avcıları diye bilirler. New York'un dışında. Duydunuz mu?
Ghostbusters.
Hayalet Avcıları
Surprise, it's the Ghostbusters!
Sürpriz, Hayalet Avcıları!
Ghostbusters!
Hayalet Avcıları?
- We're the Ghostbusters.
- Biz Hayalet Avcılarıyız!
Can quote obscure lines from Ghostbusters?
Hayalet Avcıları'ndan belli belirsiz alıntı yapıyor mu? Ray!
Ghostbusters?
Hayalet avcılarını mı?
- Ghostbusters!
- Hayalet avcılarını!
Ghostbusters.
AİLE BAŞINA BİR TANE