Gilead traducir turco
28 traducción paralela
And you, my child, will you remain in the king's household, or will you return to Gilead with your father Ahab?
Ve sen, çocuğum, Kralın eviinde mi kalacaksın,... yoksa, baban Ahab'la Gilead'a mı döneceksin?
" And so the Midianites went forth to Ram Gilead...
" Ve Midyanlar, Kadeş Bilgemet'deki...
You've gathered some fine Balm of Gilead, Shepherd's Purse, yarrow.
Zarif bitkiler toplamışsınız, oğulotu civanperçemi, çoban kesesi.
Is as a flock of goats that appear From Mount Gilead
Gilead Dağından beliren bir tek e sürüsü
One has a list of numbered bank accounts, a deed for a restaurant, a house in Gilead, Maine.
Birinde, hesap numaralarının listesi var bir restaurant tapusu, Gilead, Maine'de bir ev.
There is a balm in Gilead
Gilead'de bir merhem varmış
And then the king of Israel, he said, shall we go to war with Ramoth-gilead, or shall we refrain?
Ve İsrail kralının dediği gibi, Ramoth-gilead ile savaşa girmeli miyiz, kaçmalı mıyız?
Shout for glory because with God on our side, we will prevail over Ramoth-gilead.
Zaferi haykır, çonkü Tanrı bizim tarafımızda, biz bu savaşı kazanacağız.
Gilead, Max and Alice.
Gilead. Max, bu da Alice.
Admiral is in the future, Gilead is in the past, and Edwina...
Amiral gelecekte, Gilead geçmişte.
Gilead.
Gilead.
The guys who were sent to Gilead Dam to deal with the zero gravity... They need backup.
Sıfır yerçekimi sorunuyla ilgilenmeleri için Gliead Dam'e gönderilen adamların desteğe ihtiyaçları var.
" Is there... balm in Gilead?
Acılarımın ilacı oralarda mı, Anlatsan... "
"Is there... balm in Gilead? " Tell me, tell me, I implore.
" Acılarımın ilacı oralarda mı, anlatsan Yalvarırım anlatsan...
"Horror haunted... tell me truly, I implore, is there... balm in Gilead..."
Korkuların hortladığı evimde, N'olur anlatsan Acılarımın ilacı oralarda mı, Anlatsan... "
How does the quiet half of the room feel about Gilead?
Odanin sessiz yarisi Gilead olmak hakkinda ne hissediyor?
And I think that it's safe to say Gilead has been blessed in so many ways.
ve sunu soylemek gerekir esleri bir cok acidan kutsar.
Tonight is a celebration of Gilead and of what we have achieved.
Bu gece Gilead larin, ve elde ettiklerimiz icin bir kutlamadir.
It is my honor to present to you the children of Gilead.
Giliad ın cocuklarini size taktim etmekten onur duyarim.
Gilead only has one thing to trade that anyone wants.
Gliad'ın ticaret yaparken istedigi tek sey var.
We heard Gilead's starting to patrol with drones.
Gilead'da dronelarla arama yapıyorlar.
Look, forget about escaping.
Bak, kaçmayı boş ver. Burası Gilead.
This is Gilead.
Kimse çıkamaz.
We are going to clean up Gilead, son.
Gilead'ı temizleyeceğiz evlat.
Black van, feet first. This is Gilead.
Siyah minibüs, önce ayaklarından yakalar.
No one gets out.
Burası Gilead.
The children of Gilead.
Gilead'ın çocukları.