Glenlivet traducir turco
32 traducción paralela
- Glenlivet, 12 years old.
- Glenlivet, 12 yıllık.
Is that Glenlivet up there?
Şu yukarıdaki Glenlivet mi?
It is Glenlivet, isn't it?
Glenlivet, değil mi?
Is Glenlivet all right?
Glen Livet iyi mi?
Glenlivet.
Glenlivet.
Gino, Glenlivet, right?
Gino, Glenlivet değil mi?
Caesare, Glenlivet.
Cesare, Grenlivet.
Glenlivet, Glenfiddich perhaps.
Glenlivet, Glenfiddich muhtemelen.
Excuse me, a Glenlivet rocks, please.
Afedersiniz, bir viski, lütfen.
Let me get a Glenlivet on the rocks, splash of water.
Ben bir buzlu Glenlivet alacağım. Biraz da su koysunlar.
Joey, Glenlivet.
Joey? Glenlive ver.
Yes, I am going to have three fingers of Glenlivet with a little bit of pepper, and some cheese.
Üç parmak Glenlivet Sıkoç ile... bir miktar biber ve biraz peynir istiyorum.
Glenlivet, if I'm not mistaken.
Yanılmıyorsam Glenlivet, değil mi?
That's our best Glenlivet, laddie.
Bu da en iyi viskimiz, delikanlı.
- Glenlivet okay?
- Glenlivet olabilir mi?
You know, me on the Glenlivet, you on the Jamey?
Mesela ben Glenlivet'e, sen de Jamey'e?
"Talisker, Isla or Glenlivet!"
"Talisker, Isla veya Glenlivet'tir!"
I mean- - How about I give you a grand and a case of Johnny or Glenlivet?
Yani, büyük boy bir Johnny ya da Glenlivet'e ne dersin?
You have room service send up two fifths of Glenlivet?
Oda servisiyle iki şişe Glenvilet yollayabilir misiniz?
- Glenlivet rocks.
- Glenlivet yolla bir tane.
Glenlivet rocks?
Glenlivet mi içiyorsunuz?
I asked if they had the Glenlivet, but they'd never heard of it.
Glenlivet var mı diye sordum, ama bön bön baktılar bana.
- Yeah, glenlivet scotch in a shit hole like this?
Evet, böyle bir batakhanede Glenlivet viskisi var.
- Glenlivet, neat.
- Glenlivet, sek.
Well, my dad opened a 64-year-old bottle of Glenlivet.
Babam bir şişe 64 yıllık Glenlivet açtı.
This is an 18-year-old bottle of Glenlivet.
18 senelik bir Glenlivet şişesi bu.
Pour the Glenlivet.
Glenlivet'i açın.
- Glenlivet, right, Ton?
Glenlevit, değil mi, Tony?
- Glenlivet, I hope. - More like Gatorade.
Viskidir umarım.
Let me have a Glenlivit.
Bana Glenlivet ver.