Globes traducir turco
152 traducción paralela
Do you remember the little round glass globes that...?
O küçük, camdan top küreleri hatırlar mısınız?
My globe! - Me, I don't like globes.
- Ben küreleri sevmem.
But Mr. Bendolin can't manufacture electric light globes without it.
Ama bay Bendolin tungsten olmadan ampul imal edemez.
What game uses light globes?
Ampullerle ne işimiz var?
" Er-shaped globes regulate pressure.
" Er-şeklinde küresel cisimler basıncı ayarlar.
"Er-shaped globes regulate pressure..."
"Er-şeklinde küresel cisimler basıncı ayarlar..."
They're small globes in conspicuous positions on the tips of shoots, where they can easily receive pollen.
Filizlerin uç kısmında polenlerin kolayca ulaşabileceği belirgin bir yerde küçük küreler olarak bulunurlar.
Those are the globes I saw in Venice with the nerve gas phials inside.
Bunlar Venedik'te gördüğüm içinde sinir gazı tüpleri olan küreler.
50 globes, each releasing its nerve gas over a designated area, each capable of killing 100 million people.
50 küre, belirlenen bir alana sinir gazını bırakıyor, her biri 100 milyon insanı öldürebilecek güçte.
He's got control of the Command satellite. We put the launching gear for the globes out of action.
- Küre fırlatıcıları etkisiz hale getirdi.
Drax's shuttle is armed with a laser. We can track those globes and destroy them.
Lazerleri küreleri izleyip yok edebilir.
Let's get a read-out on those globes.
Şu kürelerle ilgili bilgi edinelim.
I have the three globes on the screen.
Üç küre de ekranımda.
They called us the "captive globes".
Bize "Tutsak Fanus" lar diyorlardı.
Even Philips globes... could no longer light the streets of Karlgrüne... with the brilliance of the lights of Karlheim.
Philips kureleri bile... artik Karlgrüne sokaklarini... Karlheim sokaklarinin ihtisami kadar aydinlatamiyor.
Lieutenant Moss, I haven't been this jazzed since the Golden Globes.
Teğmen Moss, Altın Küre'den beri böyle bir rol istiyordum.
The planets of our solar system incinerating lik e flaming globes, Zigmond, lik e flaming globes!
Güneş sistemimizdeki gezegenler yok oluyorlar yanan toplar gibi, Zigmond, yanan toplar gibi!
"Flaming globes of Zigmond"!
"Zigmond'ın yanan topları"!
Maybe one of these snow globes?
Belki içinde kar yağan cam toplardan?
- You got any Globes left?
- Hiç Globe kaldı mı?
Phosphine and methane rising from decaying organic matter ignite, creating globes of blue flame.
Organik maddelerden çıkan metan gazı mavi alev topları yaratır.
It's a natural phenomenon in which phospine and methane rising from decaying organic matter ignite, creating globes of blue flame.
Organik maddelerden çıkan metan gazı mavi alev topları yaratır.
- Oh, globes!
- Küreler!
- I love snow globes. - RITA :
- Bu kar biblolarına bayılıyorum.
Five Golden Globes...
Beş tane Altın Küre...
"Her breasts, like ivory globes circled with blue a pair of maiden worlds unconquered."
"Onun göğüsleri, bir çift fildişi renkli dönen küre gibi fethedilmemiş bakire dünyaydı."
God, what I wouldn't give for a pair of globes right now.
Şimdi burada bir çift küre olsa ne iyi olurdu.
Before there were maps and globes, let alone radar and subspace sensors, mariners navigated by the stars.
Daha önceleri radar ve altuzay sensörleri şöyle dursun, denizcilere yol gösteren yıldızlar, haritalar vardı.
By means unknown, of both globes of the eyes. I'm noting something on the shoulder,
Harici yara olarak sadece nedeni bilinmeyen her iki gözündeki yanıklar var.
And the... the tunnel, And, and, and, did aunt theresa get to heaven? First words out of his mouth, "did i miss the golden globes?"
Tüneli... ve Theresa Teyze cennete mi gitti?
look at all these snow globes.
Şu kar kürelerine bir bak!
I- - I don't know how to say this. but... where did you get the... snow globes?
Val, nasıl desem bilmiyorum ama... Şeyleri nerden aldın... Kar kürelerini?
Globes are fun.
Küreler eğlencelidir.
But not my Sno-Globes, come on!
Ama benim Kar Kürem olmaz, hadii!
And tickets to the Golden Globes.
Ve Altın Küre için bilet.
I did this huge party for New Line for the Golden Globes last year.
Altın Küreler için New Line'a inanılmaz bir parti ayarladım.
At the Golden Globes.
Altın Küre'de.
I love snow globes.
Karlı kürelere bayılırım.
We stashed the snow globes, hid the Lladros, now we're just packing up the Hummels.
Kar küresini kaldırdım. Porselenleri sakladım.
But they all described four green globes buzzing around them like insects.
Fakat hepsi çevrelerinde sinek gibi dolanıpduran dört yeşil küreyi tarif ettiler.
Tommy, how did you know I loved snow globes?
Tommy, kar küresini sevdiğimi nasıl bildin?
I think it's one of those snow globes.
Sanırım bu bir kar küresi.
And hers, right before the Golden Globes.
Golden Globes'dan önce onunkileri.
What else has big round squishy globes?
Büyük, yuvarlak, yumuşak başka ne olabilir?
- 204. Just want to see if they announce it like they do at the Emmys or the Golden Globes or...
Emmy ya da Golden Globe gibi duyuruyorlar mı diye bakayım.
All right, there's the Emmys, and the Golden Globes, and...
Emmy ödülleri olacak Altın Küre olacak sonra...
You guys like globes?
Küreseli sever misiniz?
Some of us only get to see it in snow globes.
Bazılarımız dünyayı sadece karlı kürede görüyoruz.
I know how much you love snow globes.
Kar kürelerini ne kadar çok sevdiğini biliyorum.
So you sort of got him by the globes.
Bir bakıma onu kürelerinden tuttun.
My globes.
Kürelerim!