God help us all traducir turco
120 traducción paralela
"God help us all."
Allah hepimizin yardımcısı olsun. "
- God help us all! - Oh, my God!
- Tanrı hepimize yardımcı olsun!
And if things don't get better soon all these weapons are going to be slamming away nuclear warheads and then God help us all!
İşler yakında yoluna girmezse... bütün bu füzeler nükleer başlıklarla fırlatılıyor olacak. İşte o zaman Tanrı yardımcımız olsun!
- God help us all.
Tanrı yardım etsin.
May God help us all.
Tanrı hepimizin yardımcısı olsun.
God help us all.
Allah cümlemizin yardımcısı olsun.
God help us all, I wanna make one thing perfectly clear.
Tanrı aşkına çocuklar, bir şeyi açıklığa kavuşturalım.
God help us all.
Tanrı hepimize yardım etsin.
God help us all.
Tanrı hepimize yardımcı olsun.
God help us all!
Tanrım hepimize yardım et!
God help us all.
Tanrı yardımcımız olsun.
If there's a true war, God help us all.
Eğer gerçekten bir savaş olursa Tanrı hepimize yardım etsin.
Our prayers go out to the pilots'families. - Indeed, God help us all.
O cesur pilotların eşleri ve çocukları için dua edeceğiz.
God help us all.
yardımcımız olsun.
Then get back here as soon as possible and God help us all.
"Jem'hadar" diyor ve sonra bazı koordinatları var çözümleyebildiğim.
This might be the last batch I give'em, God help us all.
ve Rose için. Yün getirdim Tanrı hepimizi korusun.
And when it does, then God help us all.
Açıldığında Allah hepimize yardım etsin.
- Then God help us all.
- O zaman Tanrı yardımcımız olsun.
God help us all.
Tanrı hepimizi korusun.
Then God help us all.
- O zaman Tanrı yardımcımız osun.
If we do nothing, the Dominion could sit behind that perimeter for the next five years rearming themselves. And when they're ready to come out, God help us all.
Hiçbir şey yapmazsak Dominion o hattın ardında durup gelecek beş yıl boyunca yeniden silahlanırlar ve geri geldiklerinde.
It's the world we live in, God help us all.
BU YASADIGIMIZ DUNYA, TANRI HEPiMiZiN YARDIMCISI OLSUN.
God help us all.
Tanrı hepimizin yardımcısı olsun.
If you pimply pencil necks are the only hope for the American people, God help us all.
Sizin gibi sivilceli cılızların, Amerikan halkı için tek bir dileği olabilir. Allah yardımcımız olsun.
- God help us all!
- Tanrı yardımcımız olsun!
God help us all.
Tanrı yardımcımız olsunl.
Mind control is reality, and God help us all.
Zihin kontrolü gerçek ve Tanrı hepimize yardım etsin.
God help us. God help us all.
Tanrı yardımcımız olsun.
The last thing any of us needs right now is this man thinking it's his lucky day,'cause God help us all if that happens.
Ama şu anda en son ihtiyacımız olan şey, bu adamın şanslı gününde olduğunu düşünmesi, çünkü olursa Tanrı yardımcımız olsun.
God help us all.
... Tanrı hepimizin yardımcısı olsun.
And the moment it does, God help us all!
Olduğu an, Tanrı hepimize yardım etsin.
And God help us all if that answer's no.
Ve cevabınız "Evet" ise Tanrı hepimizin yardımcısı olsun.
God help us all.
Tanrım bize yardım et.
If that were to happen God help us all.
Bu gerçekleşirse Tanrı yardımcımız olsun.
Then God help us all.
O zaman Tanrı yardımcımız olsun.
If that were to happen, God help us all. Hey!
Bu gerçekleşirse Tanrı yardımcımız olsun.
Then god help us all.
O zaman Tanrı yardımcımız olsun.
They're expectin'God to come down and help'em, but all they're gonna get is us.
Tanrının onları buraya getirdiğini ve yardım edeceğini sanıyorlar ama bunu yapacak biri varsa, sadece biziz.
God help me, you tricked us all.
Hepimizi kandırdın.
God help us, and I want you all to be on your best behaviour.
Ve bizi utandırmamanızı istiyorum.
God help us if that's all it is.
Nedeni sadece paraysa Tanrı yardımcımız olsun.
God help us all.
O zaman tanrı hepimize yardımcı olsun.
May God help us all.
Tanrı hepimize yardımcı olsun.
And God help all of us.
Tanrı hepimizin yardımcısı olsun.
Make god forgive and help all of us.
Tanrı hepimizi affetsin ve bize yardım etsin.
That's like God, who gives us life and love and help just so that he can tear it all away and make us cry, so he can drink the sweet milk of our tears.
Tanrı da böyle, bize hayatlarımızı verir ki bizi ağlatabilsin. Ve bizim göz yaşlarımızla beslenir.
God help all of us.
Tanrı hepimize yardım etsin.
God help us one and all.
Tanrı hepimizin yardımcısı olsun.
Oh, God, help us all.
Tanrım bize yardım et.
God help us all.
Sen kaptan Victor Stagnetti?
- God help us all.
Tanrı yardımcımız olsun.