English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / God only knows

God only knows traducir turco

522 traducción paralela
God only knows how, but there is.
Nasıl olduğunu sadece tanrı bilir ama var.
"Which is better God only knows."
"Hangisi iyi sadece Tanrı bilir."
God only knows.
- Tanrı bilir.
God only knows why he keeps coming.
Niye gelmeye devam ettiğini bir Tanrı bilir.
God only knows how many gliders.
Kaç planör var, belli değil.
Combs his hair, squeezing his face. God only knows!
Allah bilir saçlarını tarayıp, yüzünü mıncıklıyordur.
God only knows how much you mean to me.
Bana ne demek istediğinizi tanrı bilir.
God only knows why.
Sebebini Tanrı bilir.
I've got to see. God only knows what's happening now.
- Şu an neler olduğunu görmem lazım.
God only knows what's going on in that poor woman's mind.
Bu zavallı kadının aklından geçenleri ancak Tanrı bilir.
God only knows where it'll be by morning.
Sabaha artık nereye geçer, Tanrı bilir.
God only knows what went on out there that day.
Orada o gün olanlara Tanrı şahidimdir.
Why the hell I got mixed up with you juvenile delinquents, God only knows. Shut up.
Sizin gibi genç suçlularla ne işim olduğunu ancak Tanrı bilir.
God only knows why I brought you.
Seni niçin yanımda getirdiğimi de Tanrı bilir.
God only knows what's going on!
Ne olup bittiğini Tanrı bilir!
God only knows.
Tanrı bilir.
God only knows what he looks like under that mask, but he is back.
O maskenin altında neye benzediğini sadece tanrı bilir ama geri döndü.
Then God only knows why this letter was sent to him in Pigalle.
Tanrı bilir neden bu mektup onun adına Pigalle'e yollandı.
You know nothing about these matters... and God only knows what you conjure up.
Bu şeyler hakkında hiçbir şey bilmiyorsunuz ve... aklınızdan ne geçtiğini bir tek Tanrı bilir.
God only knows.
Tek Tanrı biliyor.
God only knows what he saw over there... Or did.
Orada neler yaşıyordur ya da yaşamıştır Tanrı bilir.
God only knows what they're doing to my son.
Tanrı bilir, oğluma neler yapıyorlar.
God only knows where he might be!
Nerede olabileceğini Tanrı bilir!
- God only knows.
- Sadece Allah bilir.
God only knows!
Tanrı bilir!
God only knows where Jesse is.
Tanrı bilir Jesse de nerededir.
God only knows what he did to poor emily.
Allah bilir zavallı Emily'e ne yaptı.
God only knows what they'll do to us if they catch us.
Bizi yakaladıklarında bize ne yapacaklarını tanrı bilir.
But since God only knows what condition the one you've got left is in, you better treat it well.
Ama diğerinin durumunu Tanrı bileceği için kendine baksan iyi olur.
God only knows what all else.
Tanrı bilir daha neler vardır.
If you did, I should not need to tell you that only Almighty God or the black devil himself knows what's going on in that head of hers.
Tanıdıysanız anlatmama gerek yok. Kafasından neler geçtiğini bir Tanrı bir de kör şeytan bilir.
Only God knows!
Tanrı bilir ne oldu!
Perhaps in this case, only God knows.
Belki senin durumunda sadece Tanrı biliyordur.
Only one man still roamed in hope of God knows what
Sadece bir adam, tanrı bilir ne umuduyla, hala gezinip duruyordu.
Only God knows where and how far that rocket traveled.
O roketin nereye ve ne kadar uzağa gittiğini tanrı bilir.
Only God knows how much!
Sadece Allah bilir ne hissettiğini!
Where I am from we say : only God knows if it'll turn out right or rotten.
Buradayken şunu söyliyeyim ; Allah korusun bana birşey olursa...
Only god knows..
Sadece tanrı bilir..
Only God knows what I've been through!
Neler çektiğimi bir Tanrı bilir!
"... although only God knows why I did this terrible thing. "
"Bu korkunç şeyi neden yaptığımı yalnız Tanrı biliyor."
Next she'll want a school, then a hospital and only God knows - and she - what comes next.
Daha sonra okul, hastane. Daha bir sürü şey istiyor. Daha sonrasında kim bilir ne ister onu bilemeyiz.
Those numbers, only God knows them!
Bunlar sayı, Bu sayıları da sadece tanrı bilir!
Well, only God knows... You meet all kind of people now.
Bugünlerde her çeşit insanla karşılaşıyoruz.
How he got in, only God knows.
O'nun buraya nasıl geldiğini ise ancak Tanrı bilir.
- Only God knows that.
- Bunu yalnız Tanrı bilir.
Only God knows it.
Tanrı bilir.
What kind of good deeds... He did for us only God knows and we do.
Bu adamın kıymetini bil, bize yaptığı iyilikleri bir Allah bilir birde biz biliriz.
Only God knows everything.
Sadece Tanrı her şeyi bilir.
now listen, sandra go to the studio with john john stay there and don't let him out of your sight yeah, sure jerry, we'd better get a move on we only have god knows what else will happen
Şimdi beni dinle Sandra. John John'la benim eve gidin. - Orada kalın.
Only God knows everything.
Tanrı sadece her şeyi bilebilir.
Only God knows why.
Nedenini sadece Tanrı bilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]