Goggles traducir turco
732 traducción paralela
That must be what those goggles are for.
O gözlük bu işe yarıyor olmalı.
Has to wear goggles to save his eyes.
Gözlerini korumak için de gözlük kullanıyor.
Him and his goggles and his chemist's shop!
O gözlükleri ve kimya seti!
It's the stranger with the goggles.
Gözlüklü yabancı işte.
I haven't got any goggles.
Pilot gözlüğüm yok.
He's also the man who doped out vitamin A for night blindness optically correct goggles and shoulder safety belts to stop crash injuries.
Gece körlügü için vitamin A'yï kullanan gözlükleri optik olarak düzelten ve çarpïsma yaralanmalarï için kemeri gelistiren de o.
If you have no goggles, turn away.
Koruyucu gözlüğünüz yoksa, aksi tarafa dönünüz.
- The goggles, Doctor.
- Gözlük doktor.
Have you got goggles like your dad has for his motorbike?
Babanın motosiklete binerken taktığı gibi koruma gözlüğün var mı senin de?
You can take your goggles off now, darling.
Şimdi gözlüğünü çıkarabilirsin hayatım.
Put your goggles on, darling.
Gözlüklerini tak hayatım.
Where'd you buy those goggles?
Bir şey soracağız. O gözlükleri nereden aldın?
Are you sure you'd recognize the youth on the Lambretta without his goggles, sir?
Gözlükleri olmadan motorlu genci tanıyacağınıza emin misiniz?
Don't forget the goggles.
Koruyucu gözlükleri takmayı unutma.
I'll rig up a protective pair of goggles.
O halde koruyucu gözlük hazırlarım.
Give me something to wipe my goggles.
Gözlüklerimi silmek için bir şey ver bana.
Anyone exposed to it without these goggles...
Gaz, bu gözlükleri takmayan herkesi...
Take the goggles for a while.
Kayak gözlüklerini alın bir süreliğine.
Your goggles.
Maskeni.
The next time, I won't take offff my goggles.
Bir sonrakine, maskemi çıkarmam.
Goggles on, please.
Maskeler, lütfen.
You can remove your goggles.
Maskelerinizi çıkartabilirsiniz.
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage that is going to prove a sensation in the motor-racing world with technical finesses which entail radical innovations in the carburetion!
Bu koyu renk gözlüklerin arkasında Theodore, teknik alandaki ustalığını konuşturarak karburatör yapımında çığır açacak ve motor yarışlarında olay yaratacak bir araba tasarlıyor!
Now your goggles.
Şimdi de gözlükler.
All right, now, put the goggles back on the lab shelf.
Pekala, gözlükleri masanızın üstüne koyun.
I've seen him twice and both times he's wearing these goggles.
Onu iki kere gördüm ve ikisinde de şu koruyucu gözlüklerden takmıştı.
Put on your goggles. Leave the bay.
Koruma gözlüklerinizi takın ve bölgeyi terkedin.
Anyway, Dr. Brace, you go through the door take a hard hat and a pair of goggles.
Her neyse Dr. Brace, kapıdan geçin, baret ve koruyucu gözlük takın.
Well, if you will all don your goggles, please.
Şimdi, Hepiniz gözlüklerinizi takabilirseniz eğer..
Goggles.
koruyucu gözlükler
And don't let the goggles fool you, buster, I'm a sharpshooter.
Ayrıca, bu gözlükler seni aldatmasın, ahbap. Ben keskin nişancıyım.
And my X-ray goggles.
Bir de X ışını gözlüğümü.
We need some goggles here.
Gözlük lazım.
There I am in my Masked Avenger hat and goggles... which I got off my friend in a trade.
Ben arkadaşımla değiş tokuş yaparak sahip olduğum Maskeli Kahraman şapkası ve gözlüğüyle orada duruyorum.
Did I just see a man in a red suit and goggles?
Gördüğüm kırmızı elbiseli ve deniz gözlüklü bir adam mıydı?
That's right. Goggles on, chocks away, last one back's a homo!
Gözlükleri takın, takozları çekin, en sona kalan homo olsun!
Sometimes Doug wears his goggles.
Bazen de, Doug gözlüklerini takıyor.
Hey, man, what's with the goggles?
Hey, dostum, gözlük ile ne yapacaksın?
Goggles and Benten are already on the job.
Goggles ve Benten çoktan işe koyuldu.
How's it going, Goggles?
Goggles?
And all we're asking for... Is plastic goggles, protection.
Tek istediğimiz plastik gözlükler.
One is that there is someone for everyone, even if you need a pickax, a compass, and night goggles to find them.
İlki, herkese uygun birinin olduğu. Onu bulmak için bir kazma, bir pusula ve gözlük gerekiyor olsa da.
I must fetch my cheese goggles.
Peynir gözlüğümü almalıyım.
I can't find the safety goggles for the power saw.
Hey Homer, kaynak gzölüğünü bulamıyorum.
I knew from the moment she lifted her goggles... and I saw the look of resolve in her eyes... that here was a woman who was twice the man I'd ever be.
Ben onun gözlüklerini kaldırdığı andan itibaren biliyordum gözlerinde çözüme bakışını gördüm. Bu bir kadındı. Yanında adam olmadan gelen iki kişi kimdi?
Goggles.
Gözlük.
George, those are prescription goggles?
George, bunlar numaralı deniz gözlükleri mi?
- You got my goggles?
- Gözlüklerimi getirdin mi?
He's got miniature goggles on.
Minyatür uçuş gözlüğü bile var.
'Beer goggles.
" Bira gözlükleri.
GABIMARU RIKIYA, alias "Goggles" Born : SHANGHAI, CHINA, WARD PX-73 Nationality : N / A Gender :
337 ) } ADI : \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ h \ hGABIMARU RIKIYA yanlış olan ne? hala duyulur üzgünlük...