Gogh traducir turco
590 traducción paralela
I'm van Gogh painting pure sunlight.
Gün ışığını resmeden Van Gogh olursun.
His name is Vincent van Gogh.
Adı Vincent van Gogh.
And we coo over them as though they were van Goghs or Rembrandts.
Ve bizler ise bunlara sanki birer Van Gogh ya da Rembrandt gibi bakıyoruz.
Mr. Van Gogh, we have Dr. Bosman's report on your progress here.
Bay Van Gogh, Dr. Bosman'ın hakkınızda yazdığı raporu okuduk.
Mr. Van Gogh?
Bay Van Gogh?
Van Gogh.
Van Gogh.
Vincent Van Gogh.
Vincent Van Gogh.
- Vincent Van Gogh.
- Vincent Van Gogh.
This is Mr. Vincent Van Gogh from Holland.
Bu Hollandalı Bay Vincent Van Gogh.
Now, why don't you take Mr. Van Gogh to his room... let him know our rules and habits...
Neden Bay Van Gogh'u odasına götürüp kurallarımızı anlatmıyorsun...
In view of the above... and in the light of my examination of the patient... it is my professional opinion... that it will be necessary for Mr. Van Gogh... to undergo extended observation and treatment in this institution.
Bunun ışığında ve hastaya yaptığım muayene ışığında profesyonel görüşüme göre Bay Van Gogh'un bu tesiste ciddi bir şekilde gözlemlenip tedavi görmesi gerekli olacaktır.
Van Gogh, Vincent, June the 14th.
Van Gogh, Vincent, Haziran 14.
Oh, he's a real Van Gogh.
O gerçek bir Van Gogh.
You know what Van Gogh said?
Van Gogh ne derdi biliyor musunuz?
What did Van Gogh say?
Van Gogh ne demişti?
Van Gogh drank a lot, didn't he?
Van Gogh, çok içerdi değil mi?
Van Gogh said something stunning, something untranslatable to a millionaire.
Van Gogh, çarpıcı milyoner birine açıklanamayacak bir şey söylemiş.
I wish not to talk about Van Gogh when I'm selling a painting.
Resim satarken onun hakkında konuşmak istemiyorum.
The Matisse, I think, in the Hong Kong office, and the Van Gogh...
Matisse, sanıyorum Hong Kong bürosuna. Van Gogh ise...
'Now we have Fascination by Van Gogh, which now hangs in the Louvre gallery in Paris.'
Ve bu da bir Van Gogh şaheseri şu anda Paris Louvre Müzesinde sergileniyor.
And now we have Fascination by Van Gogh, which now hangs in the Louvre gallery in Paris.
Ve bu da bir Van Gogh şaheseri şu anda Paris Louvre Müzesinde sergileniyor.
And there's my little van Gogh.
Bu da benim küçük Van Gogh'um.
She insisted Gauguin was a greater painter than Van Gogh.
Gauguin'nin, Van Gogh'dan daha iyi bir ressam olduğunu söylüyordu.
Van Gogh said we'll use death to go to a new star.
Van Gogh yeni bir gezegene gitmek için ölümü kullanacağımızı söylemişti.
- No, I think his name was Schwartz.
- Van Gogh mu? - Hayır, sanırım adı Schwartz'dı.
Van Gogh had it, but, uh, then he had to chop his ear off... in order to free himself.
Van Gogh'ta da vardı, ama sonra kulağını kesmek zorunda kaldı kendini özgür kılabilmek için.
I saw the café where Van Gogh decided to cut off his ear.
Van Gogh'un, kulağını kesme kararını aldığı kafeyi gördüm.
How kind of van Gogh to use only his first name.
van Gogh'un imza olarak sadece ön adını kullanması ne kadar kibarca.
It is van Gogh dirt.
van Gogh tozu bu.
I doubt if van Gogh himself would've gone to such pains with his works.
Merak ediyorum acaba van Gogh da çalışmaları sırasında bu kadar zahmete giriyor muydu?
He didn't have to. He was van Gogh.
Girmek zorunda değildi baba.O van Gogh'tu.
- The van Gogh, your van Gogh.
- van Gogh, senin van Gogh'un.
Did you find the van Gogh?
van Gogh'u buldun mu?
It's a great van Gogh.
Mükemmel bir van Gogh çalışması.
When he paints a van Gogh, he is van Gogh.
Bir van Gogh çizerken, van Gogh oluveriyor.
I was chipping a piece of your father's paint from your lovely van Gogh when you loomed up in your nighty and shot me in the arm.
Sen geceliğinle ortaya çıkıp beni kolumdan vurduğunda babanın yaptığı van Gogh tablosundan parça almaya çalışıyordum.
The van Gogh?
van Gogh?
Van Gogh, Vincent, Self-Portrait.
Van Gogh, Vincent, Kendi Portresi.
He could hit a van Gogh at 30 yards, yes...
Van Gogh'a 30 metreden isabet ettirirdi.
Van Gogh, eh?
Van Gogh gibi?
- A van Gogh. Any van Gogh.
- Herhangi bir Van Gogh.
I feel a mystical attraction for van Gogh.
Van Gogh'a mistik bir yakınlık duyuyorum.
Cézanne... the early work of Gauguin and, even at this stage... Vincent Van Gogh,
Cezanne Gauguin'nin ilk eserleri ve hatta bu dönemde Vincent Van Gogh.
Vincent Van Gogh paints Sunflowers
Vincent Van Gogh Ayçiçeklerini yapar.
Vincent Van Gogh paints Landscape with Olive Trees and Wheat Field with Cypresses,
Vincent Van Gogh açık hava resimlerinde zeytin ağaçlarını resmetmeye başladı ve buğday tarlasındaki servileri...
That's as many as Van Gogh sold in a lifetime.
Van Gogh'un ömrü boyunca sattığı kadar.
Van Gogh was 30 before he started to paint.
Van Gogh resim yapmaya başladığında 30 yaşındaydı.
Van Gogh never sold a painting in his lifetime.
Van Gogh hayatı boyunca bir resim satamadı.
An artist, Yeah, well, then you should've gotten my Van Gogh joke.
# Bir sabah uyanırsın
That interaction between starlight and petal- - or water, or Van Gogh- - is what makes blue.
Yıldız ışığı ile yaprak, su veya Van Gogh arasındaki bu etkileşim mavi olarak bildiğimiz rengi doğuruyor.
- Van Gogh?
Kulağını bile kesmiş.