Goodyear traducir turco
53 traducción paralela
He could say it'cause he's riding around with the Goodyear blimp.
Söyleyebilir zira o Goodyear balonuyla birlikteler.
"The Goodyear blimp"?
"Goodyear balonu mu?" - Söyleyebilir.
He would've said, "Look... "... she's got to let it go. Spend $ 10,000 and rent the Goodyear blimp...
Bana "$ 10,000 dolar harcamasına,... Goodyear zeplinini kiralayıp etrafta uçmasına ve pozitif şeyler görmesine izin ver." derdi.
G-7816 Goodyear truck tires.
G-7816, Goodyear lastiği.
Goodyear, bonzo, and bush.
Goodyear, Bonzo, ve Bush.
Goodyear, bonzo- - Both : and bush.
Goodyear, Bonzo ve Bush.
- Goodyear?
- Goodyear mi?
Maybe it's the though of almost lose my virtue... To the Goodyear pimp!
Ya da az kalsın yılın pezevengine bekaretimi verecek olduğumdandır.
Goodyear radials, 21 5-751 5.
Goodyear radyal, 215-751 5.
Of course, you were the Goodyear blimp then.
Ama tabi o zaman da Goodyear balonu gibiydin.
It's the Goodyear Blimp!
Goodyear Zeplin'i.
You could hide the Goodyear Blimp in there.
Goodyear Balonunu bile orada saklayabilirsin.
I feel like the Goodyear blimp.
Goodyear'ın balondan adamı gibi hissediyorum.
Shouldn't you be hovering over the football stadium with Goodyear written on you?
Futbol stadyumundaki Goodyear yazısının önünde olman gerekmiyor muydu?
Are you still here, Goodyear?
Sen hala gitmedin mi duba?
- Damn Goodyear. How many overs?
- harika, mükemmel.
( beeping ) Goodyear Wrangler.
Goodyear Wrangler.
Goodyear radials, very worn.
Goodyear Radials. Çok yıpranmış.
No job in my experience with Goodyear has been as frustrating as the CEO job.
Goodyear'daki deneyimimde hiçbir görev [Goodyear Lastik Başkanı] CEO görevi kadar sinir bozucu olmadı.
It is a tough decision.
Zor bir karardır. [1990'dan beri Goodyear]
According to Butler the conspiracy included representatives of some of Americas top corporations including J. P. Morgan, Dupont, and Goodyear tire.
Butler'a göre komplocular içinde Amerika'nın en büyük şirketlerinin temsilcileri vardı J.P. Morgan, Dupont ve Goodyear dahil.
As today's chairman of Goodyear knows for corporations to dominate government a coup is no longer necessary.
Goodyear'in bugünkü başkanı biliyor ki şirketlerin yönetime hakim olması için bir darbe artık gerekli değil.
Corporations have gone global and by going global the governments have lost some control over corporations regardless of whether the corporation can be trusted or can not be trusted governments today do not have over the corporations the power that they had,
Şirketler globalleşti ve globalleşmeyle birlikte hükümetler, şirketler üzerindeki kontrollerinin bir kısmını kaybetmişti şirket güvenilir olsa da olmasa da [Goodyear Başkanı] Bugün hükümetlerin 50 veya 60 yıl önceki şirketler üzerindeki güçleri ve yönlendirme güçleri yok.
16, 01 : 02 : 17 : 04, was the first and largest of the four major tire manufacturing plants 16, 01 : 02 : 20 : 04, once located in the Los Angeles area.
Merkez Caddesi'nin güneyinde bulunan Goodyear fabrikası, bir zamanlar Los Angeles'ta yer alan dört büyük... lastik imalat tesisinin ilki ve en büyüğüydü.
Goodyear or Pirelli?
Goodyear mı, Pirelli mi?
- It was the Goodyear blimp.
- Yani? - Goodyear'ın keşif balonuydu.
I'm Stacey Goodyear, and joining me on Wake Up, DC!
Ben Stacey Goodyear, Uyan DC'de yanımda
We sent them Firestone last month because of our conflict with Goodyear.
Geçen ay Good Year'la çıkar çatışması olmasın diye Firestone'u onlara göndermiştik.
You could get sponsored by Goodyear.
Goodyear sana sponsor olabilir.
We went to the Daytona 500, and she wore a Goodyear T-shirt, and some pilot crawled up her ass and tried to fly her.
Daytona 500'e gittik ve Goodyear T-shirt'ü giydi. Şoförün biri kıçına kadar sokuldu ve onu götürmeye çalıştı.
the tread is from a goodyear assurance comfort tread.
Dişler, Goodyear'ın konfor dişleri olarak verdiği güvencedir.
It's the Goodyear blimp.
Yeni yıl balonu gibi mi?
It was from the planet Goodyear.
Goodyear gezegenindendi.
If you have any problems or any questions during your stay here, you will report them to your unit supervisor, in this case, Officer Goodyear.
Burada kaldığınız süre zarfında herhangi bir probleminiz ya da sorunuz olursa bunları birim sorumlunuza bildireceksiniz ki o da, Memur Goodyear'dır.
- Hey, Goodyear.
- Selam, Goodyear.
Goodyear.
- Goodyear!
Goodyear, get him out of here.
Götür onu buradan Goodyear.
Goodyear, what the hell happened?
Goodyear, neler oldu burada?
Why don't you tell him what happened, Goodyear? !
Ne olduğunu neden anlatmıyorsun, Goodyear?
- Goodyear, there's no "we"!
- Goodyear, biz diye bir şey yok!
They're 17-inch, Goodyear Eagles with a wheel width of approximately 70 inches.
17'lik Goodyear Eagle. Tekerlek de yaklaşık yetmişlik.
Fuck you, then, and the Goodyear blimp.
Siktir git o zaman şişko piç.
Just the, uh, Goodyear blimp.
Zeplin geldi de.
Firestone, Goodrich, Goodyear.
Firestone, Goodrich, Goodyear.
Hire the goodyear blimp?
Zeplin mi kiralasaydı?
- Goodyear?
- Goodyear mı?
You know, maybe Goodyear Tires.
Hani, Goodyear Lastikleri belki.
A Goodyear, but they're hard to come by.
Goodyear, ama bulması zor.
Goodyear Vector 4, 195 / 65 R15.
Goodyear Vector 4, 195 / 65 R15.
I was thinking about getting the Goodyear blimp, releasing a thousand doves.
Zeplinle binlerce kumru... salmayı düşünüyorum.
He's so far above us, we're like ropes on the goodyear blimp.
Biz anca cahil insanlara benzeriz.