Gotham traducir turco
1,884 traducción paralela
- In Gotham?
- Gotham'da mı?
He stays in Gotham city between missions to indulge his vices... According to mother.
Anneme göre, görevleri arasında kötü alışkanlıklarını tatmin etmek için Gotham'a gelirmiş.
You'll be snuck into Gotham.
Gotham'a gizlice gireceksiniz.
Maybe, when we get into Gotham, I can show you around.
Gotham'a girince sana etrafı gösterebilirim.
Joker stole a dirty bomb and hid it somewhere in Gotham.
Joker radyoaktif bir bombayı çalıp Gotham'da bir yere sakladı.
'Cause I'm about to give Gotham a terminal case of tainted love and it's really gonna burn.
Çünkü Gotham'a sonsuz sevgimin en uç noktasını vermek üzereyim ve harbiden alev alev yanacak.
You're here to save Gotham, right?
Gotham'ı kurtarmaya geldiniz değil mi?
Yeah. Two of the richest and most powerful people in Gotham.
Gotham'ın en zengin ve en güçlü iki insanı.
James Gordon, GCPD.
- James Gordon, Gotham Polisi.
How do you like Gotham so far?
Gotham'ı nasıl buldun?
The GCPD framed Mario Pepper for the murder of the Waynes.
Gotham Polisi Mario Pepper'ı Wayneler'in cinayetiyle komplo yapıp harcadı.
Pepper was sacrificed so that the people of Gotham would see swift justice done, so they can feel safe and secure.
Gotham halkının adaletin hızlıca yerini bulduğunu görmesi için Pepper feda edildi. Halk kendini güvende hissetsin diye.
Newscaster : In the last 12 hours, the plumed lunatic known as "magpie" Has been on a tear all over gotham.
Geçtiğimiz 12 saat içerisinde Magpie diye bilinen tüylü deli Gotham'ın her tarafının altını üstüne getirdi bankaları, mağazaları, elektronik mağazalarını soydu.
Robbing banks, department stores, electronics stores.. The only clues gotham pd has to go on Are nests of objects left behind at each crime scene in the shape of a bat.
Gotham polis teşkilatının elindeki tek ipucu her suç mahallinde geriye kalan nesnelerin yarasa şeklinde bir araya getirilmesi oldu.
They gave her a new identity.
Ona yeni kimlik verdiler. Gotham Kayıtları.
Gotham hall of records. There's margaret sorrow's date of birth, and... And her date of death.
Margaret Sorrow'un doğum tarihi ve ölüm tarihi var.
And to make it legitimate, they buried her in gotham cemetery,
Yasallaştırmak için de Gotham mezarlığında boş bir mezara gömdüler.
If they put the cortex online there, they could black out Gotham.
Korteksi açarlarsa, Gotham kararır.
Dr. Burr. I'm told your ion cortex has the power to cast Gotham City into darkness.
İyon Korteksinin Gotham şehrini karanlığa gömecek gücü olduğu söylendi.
Gotham, the world, whatever you want.
Gotham, dünya, nereyi istersen.
Rest in peace Gotham City.
Huzur içinde uyu Gotham şehri.
... of Gotham City...
- Gotham şehrinin.
By morning, Gotham will be under the control of The League of Assassins.
Sabah, Gotham'ın kontrolü Suikastçılar Birliği'nin kontrolü altında olacak.
Who-ever brings me Batman, will be rewarded with their own piece of Gotham to do whatever they please.
Kim bana Batman'i getirirse Gotham'ın bir parçasıyla istediğini yapabilir.
Gotham belongs to me.
Gotham bana ait.
Especially the part of our steeling Gotham P.D.'s equipment.
Özellikle de Gotham polis departmanından çaldığımız alet konusu.
Gotham City.
Gotham Şehri.
Tonight the League of Assassins will show the world Gotham's true face as it is reborn in darkness.
Bu gece Suikastçılar Birliği dünyaya Gotham'ın gerçek yüzünü ve karanlıktan yeniden doğuşunu gösterecek.
The bat-cave has its own self-contained power source, separate from Gotham power.
Yarasa mağarasının Gotham elektrik şebekesinden ayrı kendi kendine yeten bir güç kaynağı var.
Gotham is now the head of the beast whose tentackles will bring darkness to whatever they touch. And in turn, deliver power to me.
Gotham dokunaçlarıyla değdiği her şeyi karanlıkta bırakacak ve bu gücü de bana yönlendirecek bir canavarın başı gibi.
Gotham is gone.
Gotham düştü.
Half of Gotham is under siege, the other half is terrified and armed, not a good cocktail.
Gotham'ın yarısı kuşatma altında, diğer yarısı da korkmuş ve silahlanmış durumda pek hoş bir kokteyl değil.
That's how they're controlling Gotham's power... and it's core it's a computer, which means it can be hacked and destroyed.
Bu şekilde Gotham'ın gücünü kontrol ediyorlar çekirdeği de bir bilgisayar ve anlamı da çökertilip yok edile bilinir.
From close by, Gotham PD's mobile command center could do it.
Çok yaklaştım, Gotham PD mobil komuta merkezi bunu yapabilir.
Maybe I'm not making myself clear, unless we stop the Ion Cortex, Gotham is lost.
Belki de kendimi açıkça ifade edemedim İyon korteksini durduramadığımız sürece Gotham kaybedilmiştir.
Fact, I hacked the Gotham PD database when I was 12.
Gerçek, Gotham PD bilgi bankasını 12 yaşımdayken çökerttim.
So that is what I'm offering the League needs a home, and we've chosen Gotham.
Yani size şunu teklif ediyorum Birliğin bir eve ihtiyacı var ve biz Gotham'ı seçtik.
Oppose me, and the Gotham will fall into a darkness that will never end.
Bana karşı gelirseniz Gotham asla sonu gelmez bir karanlığa gömülür.
- Kensington is blocked off, Gotham PD is trying keep the ghosts from moving farther into the city, don't get squirrely, I know a shortcut.
- Kensington kapalı Gotham polisi hayaletlerin şehrin iç kısımlarına ilerlemesine engel oluyor hemen sinirlenme, bir kestirme biliyorum.
No negotiation, those you have fought to protect are at this moment seeding Gotham to me.
Bu andan itibaren Gotham'da bana karşı savaşmış olanlarla müzakere yapmayacağım.
Protect your daughter, the fate of Gotham is in her hands now.
Kızını koru, Gotham'ın kaderi artık onun ellerinde.
It's for the proposed Special Crimes Unit, a unit tasked with confronting Gotham City's "mask and cape crisis", as they put it.
Buna Özel Suçlar Birimi diyorlar Gotham Şehri'nin "maskeli ve pelerinli suçlularıyla" yüzleşmekle görevlendirilmiş bir birim.
Harvey Dent, Gotham City's very own anti-caped crusader. Six months ago he used the blackout to get himself elected District Attorney, and he's been milking it ever since.
Harvey Dent, Gotham Şehri'nin en büyük pelerin karşıtı altı ay önceki elektrik kesintisini kullanarak bölge başsavcısı seçildi ve o zamandan beridir bunu kullanıp duruyor.
The sooner you open your eyes the better it will be for Gotham... and you.
Gözlerini ne kadar çabuk açarsan Gotham ve senin için o kadar iyi olur.
Batman will figure that out or... well, Gotham will need a new DA.
Batman'in bunu çözmesi lazım yoksa Gotham'ın yeni bir savcıya ihtiyacı olacak.
Stick around Old Gotham and the same might happen to you.
Eski Gotham'da takılırsan aynı şey senin de başına gelebilir.
Another attack thwarted by what locals call "the Golem of Old Gotham."
Bir saldırı daha bölge yerlilerinin "eski Gotham'ın Golem'i" diye tabir ettikleri şey tarafından engellendi.
Mr. District Attorney, this is the fifth assault on Old Gotham's businesses in as many nights.
Sayın savcım bu eski Gotham'da işyerlerine yapılan gece saldırılarının beşincisi.
Gotham is on a knife edge.
Belediye Sarayı'nı ve polis güçlerini harekete geçirsen ne olacak ki sanki? Gotham bıçak ağzında.
Don't ever come back to Gotham.
Gotham'a sakın döneyim deme.
Radio says gotham pd are on their way.
Telsiz Gotham polisinin yolda olduğunu söylüyordu.