Gottlieb traducir turco
99 traducción paralela
Behind that spaghetti is none other than Herman Gottlieb... director of the New York Opera Company.
O spagettinin arkasında Herman Gottlieb'in ta kendisi var. New York Opera Kumpanyası'nın müdürü.
Gottlieb.
Gottlieb.
Mrs. Claypool, Mr. Gottlieb.
Bayan Claypool, Bay Gottlieb.
I'm afraid you've used that speech before, Mr. Gottlieb.
Eminim bunları daha önce de söylemişsinizdir Bay Gottlieb.
Now listen here, Gottlieb, making love to Mrs. Claypool is my racket.
Bana bak Gottlieb, Bayan Claypool'a kur yapmak benim işim.
All right, Gottlieb, it's your turn.
Peki Gottlieb, sıra sende.
Listen, Gottlieb, nix on the lovemaking, because I saw Mrs. Claypool first.
Gottlieb, kur yapmaktan vazgeç, çünkü Bayan Claypool'u önce ben gördüm.
My good friend Herman Gottlieb is coming back to see me.
Sevgili arkadaşım Herman Gottlieb beni görmeye geliyor.
It's me, it's Gottlieb.
Benim, Gottlieb.
Mr. Gottlieb.
Bay Gottlieb.
He has, Mr. Gottlieb, really he has, a wonderful voice.
Gerçekten öyle Bay Gottlieb, harika bir sesi var.
Hi, Gottlieb, always beating around the bush.
Selam Gottlieb, hep böyle bir şeyler karıştırırsın.
Mr. Gottlieb picked it out for you, sir.
Bay Gottlieb burayı sizin için seçti.
Gottlieb?
Gottlieb mi?
You know, if it wasn't for Gottlieb, I wouldn't have got this room.
Gottlieb olmasaydı, böyle bir odaya düşmezdim.
Gottlieb, you're just wasting your time.
Gottlieb, boş yere çeneni yorma.
You mean Gottlieb?
Yani Gottlieb'le mi?
Suppose I go to Mr. Gottlieb. Maybe he'd intercede for you.
Bay Gottlieb'e gitsem, belki senin için bir şey yapabilir.
Gottlieb couldn't do anything.
Gottlieb bir şey yapamaz.
I'm taking orders from Mr. Gottlieb.
Bay Gottlieb'den emir alıyorum.
I'll see Mr. Gottlieb, and I'll break you, my fine fellow.
Bay Gottlieb'i göreceğim, senin de sonun gelecek dostum.
Go see Mr. Gottlieb.
Bay Gottlieb'i görün. Hah.
Gottlieb, these are the worst cigars I ever smoked.
Gottlieb, hayatımda içtiğim en kötü purolar bunlar.
What are you doing here? This is Mr. Gottlieb's box.
Bay Gottlieb'in locasında ne arıyorsun?
Mrs. Claypool, have you seen Mr. Gottlieb?
Bayan Claypool, Bay Gottlieb'i gördünü mü?
Herr Gottlieb.
Herr Gottlieb.
- Where's Mr. Gottlieb?
- Bay Gottlieb nerede?
Mr. Gottlieb!
Bay Gottlieb!
Herr Gottlieb!
Herr Gottlieb!
- Mr. Gottlieb.
- Bay Gottlieb.
But I have no reputation, Mr. Gottlieb.
Ama ben ünlü biri değilim Bay Gottlieb.
No. I'm under arrest, Mr. Gottlieb.
Hayır, ben tutukluyum Bay Gottlieb.
- Gottlieb, sir, Weather.
- Gottlieb, efendim, Hava.
- Mr. Gottlieb? Weather.
- Bay Gottlieb?
Gottlieb, Tuthill.
Gottlieb, Tuthill.
Mac, Gottlieb gave us five days of good weather?
Mac, Gottlieb bize beş gün sürecek iyi hava raporu mu verdi?
I'm sorry Mrs. Gottlieb was shocked at my pictures.
Bayan Gottlieb'in resimlerimi görünce dehşete düştüğüne üzüldüm.
Death robbed us soon of our firstborn, Christiana Sophia Henrietta, and Christian Gottlieb, our second son.
Ölüm bizi, ilk çocuğumuz Christiana Sophia Henrietta'nın doğumunun hemen ardından, ve ikinci oğlumuz Christian Gottlieb'in ölümüyle darmadağın etti.
Amateur contests, Gottlieb's Southern Repertory professional companies. I doubled six parts.
Amatör yarışmalar, Gottlieb'in Güney Repertuarı profesyonel kumpanyalar, Aynı anda 6 rol.
Da Silva, Gottlieb, Korda.
Da Silva Gottlieb, Korda.
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Ptymus, Danny Goldman,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
Mr. Gottlieb, please.
Bay Gottlieb lütfen.
Well, what about Gottlieb?
Peki, Gottlieb ne diyordu?
I gotta tell you, Dr. Gottlieb, this is weird.
Söyleyeyim, Dr. Gottlieb, ama bu çok tuhaf.
I got this in the mail from Dr. Shendera in LA, who got it from a Dr. Gottlieb.
Bu iletiyi Los Angeles'taki Dr. Shendera'dan aldım, ona da Dr. Gottlieb göndermiş.
Yes, and I'm going to call Gottlieb in the morning...
Evet, sabah ilk iş Gottlieb'i arayacağım...
I'll call Gottlieb now.
Gottlieb'i şimdi arıyorum.
- And I'm going to call Gottlieb in the morning... and we'll get this whole divorce thing straightened out.
- Ve sabah ilk iş Gottlieb'i arayacağım... ve bütün bu boşanma işini halledeceğiz.
No, don't call Gottlieb.
Hayır, Gottlieb'i arama.
You must never call Gottlieb.
Gottlieb'i sakın arama.
- The Gottliebs, dear.
- Gottlieb, hayatım.