Gremlin traducir turco
141 traducción paralela
Fly away, little gremlin.
Uç buradan, küçük cin.
- He's a gremlin.
- Tam bir cin o da.
Good evening and welcome to "The Jolly Old Gremlin."
İyi akşamlar! The Jolly Old Gremlin e hoşgeldiniz.
There's a real gremlin in my cab!
Direksiyonda gerçek bir gremlin var!
They're gremlins, Kate.
Onlar gremlin, Kate.
There just might be a gremlin in your house.
Evinizde bir gremlin olabilir.
I guess we beat that gremlin.
Sanırım şeytanın bacağını kırdık.
It'll take more than a gremlin to kill me.
Beni öldürmeye, daha fazlası gerek.
They're gremlins.
Onlar Gremlin.
There's a gremlin on the side of the bus!
Otobüsün yanında bir cin var.
The gremlin's takin off the wheel!
Cin tekerleği çıkarıyor.
Lieutenant Gremlin, this time your butt is mine.
Pekâlâ, Teğmen Gremlin. Bu sefer defterini düreceğim.
My gremlin made another call and this time I tracked it.
Gremlin bir arama daha yaptı ve bu sefer izledim.
But to me, he's still the irresponsible creep who locked up your mom and stole her Gremlin.
Fakat benim için o, hala anneni hapsedip Gremlin'ini çalmış sorumsuz bir sürüngen.
Yes, I have a Gremlin and a Pacer an old yellow school bus with no brakes or no seat belts.
Evet. Bir Gremlim ve bir Pacer'ım var ayrıca frenleri ve emniyet kemeri olmayan eski sarı okul otobüsüm var.
I lived in a Gremlin with a guy who talked to his hand.
Bir cinin içinde eliyle konuşan bir adamla yaşıyorum.
They went down to the junkyard To get a carburetor for kim's gremlin.
Kim'in Gremlin'i için karbüratör almaya hurdalığa gittiler.
They're looking for a reason to sell my Gremlin.
Arabamı satmak için bir sebep arıyorlar.
It was a Gremlin.
Gremlin'di.
A gremlin's destroying the plane!
Bir gremlin * uçağı bozmaya çalışıyor. Bana inanmalısın!
Worse, a Gremlin.
Daha kötüsü.
We intubated for a GCS 2-2-3.
Bir Gremlin. Tüp yutturduk. GCS 2-2-3.
I was starting to wonder if we had a gremlin under the deck plating.
Kaplamanın altında bir Gremlin olduğundan şüphelenmeye başlamıştım.
Oh, we made out in my Gremlin.
Otoparkta arabamda öpüştük.
I mean, how many guys do you know that stockpile gremlin ears?
Yani, stok cin kulakları bu kaç adamlar biliyor musunuz?
How come our gremlin in Downing Street knows Danny's undercover?
Bu kadın nasıl oluyor da Danny'nin kimliğini biliyor?
Man, when I first left Caruthersville, all I had was a $ 50 Gremlin and a Jheri curl.
Caruthersville'den ayrılırken cebimde sadece 50 papel ve saç jölesi vardı.
Okay, either there is a gremlin infestation in this house or Wyatt's little orb-y fingers have gotten ahold of my jewellery.
Tamam ya bu evde bir gremlin partisi var, Ya da Wyatt'ın beliren-parmakları benim mücevherlerime gidiyor.
- According to the Book, imps are these gremlin-like creatures, but way nastier.
- "Kitap" a göre. impler, gremlin'e benzeyen yaratıklar ama daha azgınlar.
Gremlin.
- Gremlin?
Now, go, you little autopsy gremlin.
Yürü, otopsi cini seni.
Ducky looks good. There's the autopsy gremlin.
Otopsi cini çok iyi çıkmış.
Gremlin gumming up the works?
Yoksa sistemi bozan bir şey mi?
Get back here, you freaking gremlin!
Git buradan, seni yamuk gremlin!
I've never even been to your place and you're cooking dinner for McGee and the autopsy gremlin?
Ben daha evine gelmedim ama McGee'ye ve otopsi cinine yemek mi yaptın?
Gremlin on the outside, ferrari inside.
- Tahoe Gölü tam tersiydi. - Dışı Gulyabani, içi Ferrari.
And then every other building in Savannah is either haunted by some crazy ghost or witch or gremlin or something. I don't know.
Savannah'daki binaların geri kalanını sorarsan,....... hepsine ya bir hayalet dadanmış ya bir cadı ya da bir gremlin veya onun gibi bir şey.
He's worn out. Gremlin's not sleeping.
- O bitkin.
But you're not sticking me with this gremlin.
Ama beni bu gulyabaniyle kandıramazsın.
This Gremlin's a peppy critter that'll outrun any rapscallion that dares to race it.
Bu enerjik 74 Gremlin, sizle yarışacak herkesi pişman edecektir.
That's right, I said $ 440 and I'm not bluffing, but you gotta mosey on down here mighty quick'cause this here Gremlin's going fast!
Evet, 440 dedim ve blöf yapmıyorum, ama buraya hemen gelmelisiniz çünkü Gremlin'ler hemen gidiyor.
Fun for the gremlin, swimming with dolphins, water slides.
Ufaklığın eğleneceği, yunuslarla yüzmek ve su kayağı gibi şeyler varmış.
We might not be bringing gremlin.
Ufaklığı götürmeyebiliriz.
lt`s the work of gremlin, ghoul Dark forces, evil, foul
Bu bir büyü mü yoksa bir lanet mi?
If he wants to marry that do-gooding gremlin, that's his choice.
Eğer o iyiliksever cadıyla evlenmek istiyorsa bu onun seçimi.
Gremlin!
Gremlin!
More than my Gremlin.
Benimkinden daha iyisini.
- I'll keep watch for your gremlin.
- Gremline ben bakarım.
- A Gremlin.
- Karavanla birlikte mi koşuyor?
And the Galvestonians here are hoping that this storm... will not surpass the storm of 1900... when 6,000 people lost their lives - nuns, orphans washed out to sea.
- Araban ne marka? - Gremlin. - Kaç model?
Gremlin!
Uçak cini!