English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ G ] / Gérard

Gérard traducir turco

1,455 traducción paralela
Gérard Guéguand, published by Champ Libre.
Gérard Guéguand, Champ Libre basımı.
Gérard Lebovici.
Gérard Lebovici.
I took Gerard off.
Gerard'ın açlık grevine son verdim.
Hello, I'm Gerard.
Merhaba, ben Gerard.
It's Gerard from Stanwood.
Stanwood'tan Gerard arıyor. Yeni bir arkadaş işte.
Hello Gerard. I'm listening.
Merhaba Gerard, seni dinliyorum.
Well thank you Gerard.
Teşekkür ederim Gerard.
" By order of the Holy Church of Languedoc, the Tribunal of the Inquistion sentences the heretic Gerard Breuil to be burnt at the stake, along with all his writings, for straying from the way of Our Lord
Yüce Languedoc Kilisesi'nin fermanı : Engizisyon mahkemesi kâfir Gerard Breuil'in ve tüm yazdıklarının yakılmasına hükmetti.
As long as I live, if I never see Gerard in yellow tights again I'll die a happy man.
Yaşadığım sürece, eğer Gerard'ı sarı taytIa görmezsem mutIu öIeceğim.
The Conroys have made allegations of excessive use of force particularly against senior Deputy Marshal Samuel Gerard.
Conroys, aşırı şiddet kullanmakla suçluyor özellikle de Marshal Samuel Gerard'ı.
Where will I find Deputy Sam Gerard?
GörevIi Sam Gerard'ı nerede buIabiIirim?
Gerard's been hit.
Gerard yaraIandı.
Seems our confidence in Deputy Gerard was misplaced.
AnIaşıIan memur Gerard'a oIan güvenimiz boş çıktı.
This is Gerard, room 814. I need an ambulance.
Ben Gerard, oda 814. AmbuIans çağırın.
The great Sam Gerard.
Büyük Sam Gerard.
You'll stay with Gerard.
Sen Gerard ile kalacaksın.
Will you stay with Gerard?
Gerard ile kalacak mısın?
In that case, if you're not going, couldn't you swop leave with Gerard?
Bu durumda, eğer gitmezsen, Gerard ile takas yapamaz mısın?
Nicholas Steven Gerard, elevators.
Nicholas Steven Gerard, asansörler.
Gerard?
Gerard?
Yes, it's you Gerard.
Evet, sensin.
Gerard, don't mix my home with business, please.
Gerard, evime işi karıştırma, lütfen.
Easy, Gerard.
Serin gel, Gerard.
I saw Gerard yesterday.
Dün Gerard'ı gördüm.
- I've paid Gerard off.
- Gerard'a borcu kapattım.
Gerard is coming to you.
Gerard sana geliyor.
Hi, Gerard.
Merhaba, Gerard.
Gerard Nowak
Gerard Nowak
I wish you'd just told him, "No go, Gerard".
O zaman'Olmaz, Gerard'deseydin ya.
I want to testify about the killing of Gerard Nowak and his bodyguard.
Gerard Nowak ve korumasının öldürülmesiyle ilgili... ifade vermek istiyorum.
I was thinking about your cousin Gerard.
Hayır, hayır, ben kuzenin Gerard'ı düşünüyordum.
Gerard?
Gerard'ı mı?
Oh, I don't like Gerard.
Gerard'dan hoşlanmam.
I don't need anybody, Ma, especially Gerard.
Kimseye ihtiyacım yok anne, hele de Gerard'a.
I happen to know that Gerard is a very responsible young man, and he's exactly what you need.
Gerard'ın çok sorumlu bir genç adam olduğunu biliyorum. İhtiyacın olan tam da o.
- Gerard, come on down. - What- he's here?
Gerard, aşağıya gel!
Hi, Gerard.
Merhaba Gerard.
So, Gerard, would you be interested in... uh... helping me out around here?
Gerard, bana burada yardımcı olmak ilgini çeker mi?
Gerard, don't forget to tell your mother we're even now.
Gerard, annene artık ödeştiğimizi söylemeyi unutma.
- Gerard, if there's something wrong, - you gotta tell me.
Dur Gerard, eğer bir hata varsa bana söylemen gerekir.
Gerard, you did it.
Gerard, bunu sen yaptın.
Hey, how did it go with Gerard today?
- Bugün Gerard ile her şey nasıldı?
Oh my God, I am Gerard.
Tanrım, ben Gerard'ım!
You're not Gerard.
Hayır, sen Gerard değilsin.
- Hi, Gerard.
- Merhaba Gerard.
Debra already told you yesterday you were like Gerard, right?
Dün Debra sana Gerard'a benzediğini zaten söyledi, değil mi?
Well, we were having a conversation about something else, but we can stop to address your concerns, Gerard.
Bir başkası hakkında konuşuyorduk ama senin taleplerini yanıtlamak için ara verebiliriz Gerard.
- Listen, Gerard- -
Dinle Gerard.
It's just every time in my life someone has said, "Listen, Gerard," it's either I'm being fired or there's a medical complication.
Hayatımda ne zaman biri bana "Dinle Gerard" dediyse ya kovuluyorumdur ya da tıbbi bir sorun vardır.
Nobody likes to work on themselves, Gerard. You gotta stand up straight too.
Kimse kendisiyle uğraşmaktan hoşlanmaz Gerard.
Well, whose fault is that, Gerard?
Peki bu kimin suçu Gerard?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]