Hablo traducir turco
87 traducción paralela
Yo no hablo Inglés.
İngilizce konuşamıyorum.
Yo no hablo bien español, no comprendo.
Ben iyi ispanyolca bilmiyorum. Seni anlayamıyorum.
I'm sorry. "No hablo español."
Özür dilerim, hiç ispanyolca bilmiyorum.
No hablo inglés.
No hablo inglés.
- No hablo inglés, señor.
- İngiliz kimseyi görmedim bayım.
- No hablo ingles.
- İngilizce bilmiyor ben.
* Hablo inglés? Yes, you speak English.
İngilizce biliyor musunuz?
No hablo ingles, senor.
Hiç problem değil, bayım.
Then it's all. "No hablo ingles."
İşe gelince "Ben bilmiyor İngiliz."
- No hablo inglés.
- İngilizce bilmiyorum.
- Señor, no hablo inglés.
- Bayım, İngilizce bilmiyorum.
No hablo ingles.
- İngilizce bilmiyorum.
Señor... No hablo inglés.
- İngilizce bilmiyorum.
No hablo inglés. Yeah, you habla now, honey, right?
Sen de hemen "habla", güzelim.
And do me a favor, when you answer, drop the no hablo English bullshit.
Ve sizden ricam, cevap verirken İngilizce bilmez numaralarını bırakın.
No hablo Diagnosan.
Diagnosanca bilmiyorum.
No hablo English, lady.
İngilişçe bilmooruz, hamfendü.
- No hablo ingles.
- No hablo ingles. ( Ben İngilizce bilmem )
- No hablo Ingles.
- İngilizce bilmiyorum.
No hablo Ingles.
No hablo Ingles.
No hablo ingles.
No hablo ingles. ( İngilizce konuşamıyorum )
No hablo Spanish.
Ben bilmemek İspanyolca!
No hablo Ingles!
Hey!
No, hablo retardo, Speedy Gonzalez.
Hayır, hablo retardo, Hızlı Gonzalez.
Hablo, hablas, habla, hablamos, hablan.
Hablo, hablas, habla, hablamos, hablan.
No hablo Espal, uh?
No hablo Espal, uh?
I need to hablo with Esteban.
Esteban'la konuşmalıyım.
No hablo ingleses.
İngilizce bilmiyorum.
No hablo espanolo.
Hablo Espanolo da yok.
- No, yo no hablo Español.
İspanyolca bilmiyorum.
No hablo Ingles.
İngilizce bilmiyorum.
Yo hablo, I talk.
Yo hablo, konuşuyorum.
No hablo español.
No hablo español.
Hey, I hablo español, smart ass.
Hey, ben ispanyolca konuşabiliyorum zeki şey.
Yes, I am from Newark, and as we hablo in Newark adios, bitches.
Evet, ben Newark'tanım. Newark'ta da dediğimiz gibi : Adiyon onun bunun evlatları.
No hablo ingles.
İngilizce konuşamıyorum.
Well, I like the color red, my iPod is full, I don't wake up before 1 0 : 00, and no hablo espanol.
kırmızı rengi severim, iPod'um ağzına kadar doludur, saat 10'dan önce uyanmam.
"Yo no habfo espanhol pero me encanta Rio".
"Yo no hablo espanhol pero me encanta Rio".
Me hablo drums.
Davullarla konuşuyorum.
No hablo inglês.
- Ben dilinizi bilmiyor.
No hablo ingles.
İngilizce bilmiyorum.
No hablo ingles.
No hablo ingles. ( İsp :
I may not speak as many languages as my Israeli cohort here, but I assure you yo hablo español muy perfectamente.
Yanımdaki İsrailli kadar çok dil konuşamıyor olabilirim ama "yo hablo español muy perfectamente."
No hablo El cardo, señor?
No hablo el cardo, senor? ( Kartı bilmiyorum, sinyor. )
Yo hablo sicko.
Yo hablo sicko.
Uh, no hablo español.
İspanyolca bilmiyorum.
I don't... No hablo español.
İspanyolca bilmiyorum.
No hablo ingles?
İngilizce bilmiyorum?
I hablo.
- Ben hablo.
Hablo weird?
Ne?
Aaaa, no hablo english.
Aaaa, no hablo english.