Haldeman traducir turco
124 traducción paralela
Haldeman.
Haldeman.
Haldeman had to know too.
Haldeman'ın da biliyor olması gerek.
You'll get nothing from me about Haldeman.
Haldeman hakkında benden hiç bir şey öğrenemezsin.
Chapin hired Segretti, we know that and we know Haldeman hired Chapin.
Chapin Segretti'yi kiraladı, bunu biliyoruz Haldeman'ın da Chapin'i kiraladığını biliyoruz.
Haldeman has to be the fifth name to control the fund.
Fonu idare eden beşinci kişi Haldeman olmalı.
It has to be Haldeman.
Haldeman olmalı.
No one has named Haldeman.
Kimse Haldeman'ın adını vermedi.
That still doesn't prove it was Haldeman.
Bu hala onun Haldeman olduğunu kanıtlamıyor.
If we can't prove the fifth man is Haldeman, we're wiped out.
Eğer beşinci kişinin Haldeman olduğunu kanıtlayamazsak mahvolduk demektir.
We know that everybody who works under Haldeman does so with his knowledge.
Haldeman'ın altında çalışan herkesin onun bilgisi dahilinde çalıştığını biliyoruz.
And everybody is under Haldeman, except the President.
Ve Başkan dışında herkes Haldeman'ın altında çalışıyor.
Common sense says it's Haldeman.
Sağduyu Haldeman diyor.
If we go and see Sloan and tell him we know he named Haldeman to the Grand Jury....
Eğer Sloan'a gidip soruşturma kuruluna Haldeman'ın adını verdiğini bildiğimizi söylersek...
- We found out Haldeman's the fifth.
- Beşinci kişinin Haldeman olduğunu öğrendik.
I'm not your source on Haldeman!
Haldeman konusunda sizin kaynağınız ben değilim!
Say we wrote a story that said Haldeman was the fifth name to control the fund.
Farz edelim ki fonu idare eden beşinci kişinin Haldeman olduğunu yazdık.
You get nothing about Haldeman out of me.
Benden Haldeman hakkında hiçbir şey öğrenemezsin.
You didn't know Haldeman had control of the slush fund.
Haldeman'ın rüşvet fonunu idare ettiğini bilmiyordunuz.
- Yeah, Haldeman.
- Evet Haldeman.
John Haldeman!
John Haldeman!
- He said Haldeman.
Haldeman dedi.
- He said John Haldeman!
John Haldeman dedi!
There's only one Haldeman.
Sadece bir tane Haldeman var.
We're about to accuse Haldeman who happens to be the second - most-important man in this country of conducting a criminal conspiracy from inside the White House.
Bu ülkede ikinci en yetkili kişi olan Haldeman'ı Beyaz Saray'ın içinden biri olarak yasadışı bir komplo kurmakla suçlamak üzereyiz.
We're going with the story that Haldeman is the fifth man to control the fund and they're hassling us.
Haldeman'ın fonu idare eden beşinci kişi olduğuyla ilgili bir hikaye yayınlayacağız ve bize zorluk çıkarıyorlar.
I won't say anything about Haldeman.
Haldeman hakkında hiçbir şey söylemem.
Sloan, who later resigned as campaign treasurer after the Watergate break-in showed up for a deposition in the common-cause suit on disclosure of campaign contributions, and denied naming Haldeman.
Watergate olayından sonra kampanyanın veznedarlığından istifa eden Sloan kampanya bağışlarının açığa çıkarılması konusunda mahkemeye ifade vermek üzere ortaya çıktı ve Haldeman'ın adını verdiğini inkar etti.
Mr. Sloan did not implicate Mr. Haldeman in that testimony at all.
Bay Sloan ifadesinde Bay Haldeman'dan hiç bir şekilde söz etmemiştir.
I'm not talking to you about Haldeman or anybody else!
Haldeman ya da başka biri hakkında konuşmuyorum!
Didn't you say the fbi had the information on Haldeman in the files?
FBI'ın Haldeman konusunda bilgisi olduğunu sen söylemedin mi?
I am not talking to you about Haldeman or anybody else.
Sizinle Haldeman ya da bir başkası hakkında konuşmayacağım.
You let Haldeman slip away.
Haldeman'ın kaçmasına izin verdiniz.
You've done worse than let Haldeman slip away.
Haldeman'ın kaçıp gitmesinden daha kötüsünü yaptınız.
It was a Haldeman operation.
Bu bir Haldeman operasyonuydu.
The whole business was run by Haldeman, the money, everything.
Tüm tezgahı idare eden Haldeman'dı, para, her şey.
Haldeman is the fifth man to control that fund.
Haldeman fonu idare eden beşinci kişi.
CBS paid Haldeman, Eisenhower and Johnson.
CBS, Haldeman, Eisenhower ve Johnson'a ödedi.
"One Bob Haldeman wig, a gorilla suit."
Bir Bob Haldeman peruğu ve bir goril kıyafeti.
She had erased a conversation between President Nixon... and H. R. Haldeman while transcribing the subpoenaed tape. And H. R. Haldeman while transcribing the subpoenaed tape.
Kasetin kopyasını çıkarırken, Başkan Nixon ile HR Haldeman arasında geçen bir konuşmayı silmiş.
H.R. Haldeman reiterated the White House explanation that Rosemary Woods mistakenly...
... HR Haldeman, Beyaz Saray açıklamasını yinelemekte.
Presidential aides Haldeman and Ehrlichman were ordered to resign today.
Başbakanlık Haldeman ve Ehrlichman'a yardım ediyor. Bugün istifa edeceğimizi duyuracağız.
It was disclosed to Judge Sirica that there is an 18-and-a-half-minute gap in a June 20th, 1972 taped conversation between the president and Bob Haldeman.
Bu yargıç Sirica ya bildirildi. arada 18,5 dakikalıp bir boşluk olduğu. 20 haziran 197 2 de kaydedilen kasetteki görüşmede..
Shock and anger are coming from all sectors of the nation.
Başkan ve Bob Haldeman arasındaki.... Ülkenin bütün bölgelerinden tepkiler ve kızgınlıklar giderek yükseliyor.
So, uh, starting today, no one in this room talks to the press without checking with Mr. Haldeman here.
Öyleyse, uh, bugün başlıyor, bu odadaki hiç kimse gazeteye konuşmayacak, uh, ilk olarak kontrol etmeksizin burada Bay Haldeman ile. Ve, uh, bunun anlamı, Ron, New York Times'ta bir dondurucu şok, CBS,
Mr. Haldeman is the chief high executioner from now on. Don't come whining to me when he tells you to do something.
Um, Bay Haldeman şimdiden büyük bir cellat, öyleyse bana sızlanmak için gelmeyin o size bir şeyler söylediği zaman.
The Washington Post is reporting that Mr. Haldeman and Ehrlichman secretly dispersed up to $ 900,000 in campaign funds.
Haldeman ve Ehrlichman'ın... gizlice kampanya bütçesinden $ 900,000 dağıttığını rapor ediyor.
Hunt's not the only problem. Haldeman let me use the $ 350,000 cash fund in his safe to make the payments.
Haldeman güvenliğinde $ 350,000 peşin bütçe almama izin verir... ödeme almak için.
Haldeman and Ehrlichman are in it just as deep as I am.
Haldeman and Ehrlichman are in it justas deep as l am.
The important thing is to keep this away from Haldeman and Ehrlichman.
En önemli şey bunu Haldeman ve Ehrlichman'dan uzak tutmak. Bunu yapmak için sana güveniyorum, John, ve Sende tamamen kendimden eminliğe sahibim.
Bob Haldeman and John Ehrlichman, two of the finest public servants it has been my privilege to know.
Bob Haldeman ve John Ehrlichman, en iyi toplum hizmetkarlarının ikisi O b.
You think Mitchell or Haldeman wouldn't have run it by him at least once?
Sence Mitchell yada Haldeman en azından bir kez onunla çalışmayacak mı?